Bagus Diarsa
Gagambaran Wayan Jengki Sunarta |
Ada orah-orahan satua I Bagus Diarsa, ia
anak bebotoh, nangingké ia tiwas pesan. Sai-sai ia matajén, nanging sing taén
magelar liu.
Sedek dina anu ia matajén ka bancingah,
magelar tuah samas. Sasubanné tetajéné makiré suud pipisné tuah satus dogén. I
Bagus Diarsa lantas pesu uli kalangan tajené, ngojog sig dagang nasiné. Sedeng
gatina ia madaar nasi, nget teka ada anak tua ka tajén. Anaké tua ento berung
tur bonné bengu pesan. Makejang anaké ngedésem, tur pada nekep cunguh mara
ngadek bon anaké tua ento. Anaké tua ento ngomong jog sig tongos I Bagus
Diarsané madaar.
I dagang nasi lantas nekep cunguh krana
tusing duga baana ngadek bon anaké tua ento. Anaké tua ento lantas ngomong, “Jero,
jero, icén ja titiang nglungsur carikané akidik, mangda nyidaang titiang
ngraris mamargi.”
I Bagus Diarsa lantas masaut, “Nguda
carikan arsaang jeroné, mriki munggah, tiang tumbasanga ragané ajengan.”
Anaké tua ento buin ngomong, “Nénten,
kanggéang titiang lungsuran jeroné.”
I Bagus Diarsa lantas masaut, “Sampunang
ngarsaang carikan titiangé, Jero dagang nasi baang anaké odah nasi dasa kayang kebé!”
Anaké odah Iantas bareng-bareng madaar. Sasubané pada suud madaar lantas anaké
odah ngomong, “Jero, apa tiang oon pesan, icén ja tiang madunungan.”
I Bagus Diarsa masaut, “Inggih ngiring.”
Anaké odah lantas kaajak kumahné, I Bagus Diarsa lantas ngomong tekén kurenanné,
“Mén Ceningé, kebatang tikehé ma! Anaké odah lakar madunungan.” Kurenanné ngénggalang
ngebatang tikeh, lakar tongos anaké tua negak. I Bagus Diarsa buin ngomong, “Mén
Cening, nu ada baas?”
Kurenanné masaut, “Apa sing ada nu, maan
nganggeh baas amonto suba jakan baang i cening.”
I Bagus Diarsa buin ngomong, “Nah yan
sing nu, kema meli baas aji séket, to siapé nu aukud to tampah!” Kurenanné
ngenggalang meli baas, tur ngejuk siap lakar tampaha.
Jani kacritaang suba peteng tur nasiné
suba lebeng, lantas ané luh masagi. Anaké odah lantas katurin sagi, lantas anaké
odah ngomong, “Éh, mai té cening bareng-bareng dini madaar, apanga liangan
keneh pekaké agigis.” I Bagus Diarsa, kurenanné, lantas ditu bareng-bareng
madaar.
Sasubané suud madaar, lantas né luh épot
nampedang dulang tekén piringné. I Bagus Diarsa nu ditu ngenemin anaké odah.
Anaké odah ngomong, “Ih cening, kénkén i
tuni matajén?”
I Bagus Diarsa ngomong, “Tiang kaon
tigang atus.”
Anaké odah ento buin ngomong, “Cening,
sai-sai matajén kuda cening ngelah siap I Bagus Diarsa buin ngomong, “Tiang
sai-sai ja ka tajén, nanging pepesan kalah, jani apa tiang tusing ngelah. Yén
siap ja tiang mula tusing ngelah.
Anaké odah buin ngomong, “Nah, buin
pidan cening mlali nyen ka kubun pekaké, pekak ngelah siap tetelu, né encénan
ja juang céning.”
I Bagus Diarsa lantas masaut, “Inggih bénjangan
naén ja tiang lakar mlali mrika, nunas ayam napi asiki.” Anaké odah tekén I Bagus
Diarsa makelo mapaomongan, kanti kenyel ané luh ngantosang. Makelo-kelo anaké
odah buin ngomong, “Ih cening, cening ngelah pianak?”
I Bagus Diarsa buin ngomong, “Inggih wénten
wantah adiri, nanging kantun alit.”
Anaké odah ngomong, “Béh, apa pekak
jumah padidian pesan, buina pekak suba tua, baang ja pekak ngajak ka kubu,
apang ada tundén-tundén pekak.”
I Bagus Diarsa buin ngomong, “Inggih
ambil, yén ipun sampun nyak, tiang ten ja nombaang.” Sambilanga ngomong kéto, lantas
pianakné jeritina, “Ih, Cening.”
“Tiang,” masaut pianakné.
“Mai ja main! Tusing makelo teka pianakné.
I Bagus Diarsa lantas ngomong, “Ih Cening, Cening idiha tekén anaké odah, lakar
ajaka ka kubu, kénkén cening nyak?”
Pianakné lantas masaut, “Inggih yén
sampun saking Bapa, tiang tusing ja bani tulak.”
I Bagus Diarsa buin ngomong, “Nah yén
suba cening nyak, buin mani cening ngiring anaké odah ka kubu!”
Sasubané anaké cerik ngiring, lantas
anaké odah buin ngomong, “Ih Cening Bagus Diarsa tegarang kema ngalih bulun
siap telung katih!” I Bagus Diarsa ngénggalang ngalih bulun siap, tur katurin anaké
odah.
Anaké odah lantas ngomong, “Nah Cening,
né kema celekang di sanggah pangijengané. Buin pidan, yén Cening makeneh
nelokin pianak Ceningé, bulun siapé né dogén tututin, teked suba cening sig
kubun pekaké!”
I Bagus Diarsa lantas masaut, “Inggih bénjangan
titiang pacang mrika.” Suud ia ngomong kéto, lantas bulun siapé ento celekanga di
sanggah pangijengé. Sasubané peteng, lantas I Bagus Diarsa ngaturin anaké odah
merem, tur ia mapamit lakar pules.
Kacrita jani anaké odah masaré
bareng-bareng ajaka anaké cerik, sambilanga matutur-tuturan, ngaénang anaké
cerik pakendel, apang tusing sebet ia ngalahin bapanné. Kéné omong anaké odah.
“Nah Putu buin mani ajak pekak ka kubu.
Ditu pekak ngelah kambing, nyen Putu lakar tundén ngangon. Buin pekak ngelah memeri,
sampi, siap, to masih Putu lakar baang pekak. Di abian ada punyan ubi, yén suba
wayah lakar lablab lakar baang Putu,” kéto omongné anaké odah ento makendelin
anaké cerik, kanti anaké cerik ento pules. Anaké odah ento masih pules.
Buin maninné nu ruput suba anaké odah
bangun, anaké cerik masih kadundun. Disubané lakar majalan anaké odah lantas
ngomong, “Putu, kema mapamit malu tekén i bapa!” Anaké cerik ngénggalang nundun
Bapanné, lantas ia ngomong sambilanga nyumbah, “Inggih Mémé, Bapa mangkin tiang
mapamit.”
Reramané lantas masaut, “Nah kema,
melah-melah Cening majalan, da nyen cening kual-kual ditu, sapatuduh anaké odah
da Cening tulak.”
Sasubané bapanné suud nuturin panakné,
tur anaké odah suba suud moraban tekén I Bagus Diarsa, lantas ia majalan
ngiring anaké odah. Kocap pajalanné terus dogén, menék gunung, tuun jurang nylupsup
ka tengah-tengah alasé, tusing mrérén-rérén. Anaké cerik tusing pesan ja ngasén
kenyel. Pinah sawat pajalanné, nget teked ia di muncuk gunungé.
Anaké odah lantas ngomong, “Nah, jalan
dini mrérén malu. Buin kesep dong teked jumah.” Anaké odah tekén anaké cerik lantas
mrérén.
Tusing makelo ia negak, lantas anaké
odah ngomong, “Ih Cening, nyén sajatinné pekak, tawang cening? Nah yén cai
tusing nawang, pekak suba Betara Siwa. Suud anaké odah ngomong kéto, lantas ia
masiluman dadi Betara Siwa. Buin kesepné, rauh watek Resigana mendakin Ida
Betara. Ida Betara lantas ngandika, “Inggih Resi makejang, kema lukat anaké
cerik né, apang dadi ajak bareng ka Suargan!”
Sasubané anaké cerik ento mlukat, lantas
Ida Betara munggah ka joliné ngraris mamarga, kairing antuk Resigana makejang,
ping kalih anaké cerik. Kacrita suba rauh di Siwaloka, angob anaké cerik
ningalin buat kamelahan puriné, matémbok mas, majlijih baan inten. Ida Betara
Siwa kalintang lédang pesan tekén anaké cerik ento.
Nengakena ring Siwaloka. Kacrita jani I
Bagus Diarsa jumahné. Buat sesolahanné jani, patuh dogén cara ané suba-suba,
tusing taén ninggal tetajén. Ia tusing pesan taén inget wiadin maselselan mara
katinggal tekén panakné. Ping kalih ané luh masih kéto. I Bagus Diarsa tusing
taén menang matajén, jeg kocapan kalah dogén. Tusing taén ia nglipetang pipis.
Kacrita jani di bancingah lakar ada
tetajén ramé. Anaké Agung nauhin parekané apang ngadu ka bancingah ategen. Nyén
ja ané tusing ngadu, dosa siu. Yén aukud dogén ngaba siap, limangatus dosané.
Dadi anaké makejang mreténin siapné lakar aduanga di bancingah.
Jani critaang I Bagus Diarsa kalintang kéweh
kenehné krana ia tusing ngelah siap. Pelan bin petang dinanné tajené, masih ia tusing
ngelah siap. Lantas ia ngomong tekén kurenanné, “Men Cening, nglekes ja malu
bedik, apa buin mani lakar ka kubun anaké odah ngahh siap, sambilang nelokin I
Cening. Suba makelo ia ditu, tusing taén nelokin.” Kurenanné lantas nglekes,
tur pempena ka kampéké.
Buin maninné semengan pesan lantas
jemaka bulun siapé tur lébanga. Bulun siapé ento lantas tututina tekén I Bagus
Diarsa. Bulun siapé ento terus dogén makeber, tur I Bagus Diarsa nututin uli
duri. Yén I Bagus Diarsa mrérén, bulun siapé ento masih nengil.
Yén suba segeran kenehné, buin bulun
siapé makeber. Kocap pajalanné sawat pesan, menék gunung tuun jurang, nylupsup
ka tengah-tengah alasé.
Tan kacrita, nepukin ia puri kaliwat
melah, tur di jabaan puriné misi punyan bingin. Bulun siapé nglantas macelep,
lantas ia nengil di batan binginé. Mara bulun siapé ento teka, Ida Betara Siwa
suba uning, lantas Ida ngandika tekén anaké cerik, “Ih cai, to bapan cainé
jenenga teka, kema delokin pesu ma!” Anaké cerik ento ngénggalang pesu mapagin
bapanné, tepukina negak di batan punyan binginé.
I Bagus Diarsa lantas ngomong, “Yéh
Cening kelih lan suba. Tusing taén delokin bapa. Men dija kubun anaké tua?”
Panakné lantas masaut, “Éh anak tua apa,
Betara Siwa ento, jani Bapa kapangandikaang ngajeroang tangkil.” Suud ngomong kéto,
lantas bapanné kaateh ngajeroang. Ida Betara Siwa lantas ngandika sinambi ica,
“Ih cai Bagus Diarsa, cai mara teka?”
I Bagus Diarsa lantas matur, “Inggih
titiang wau pisan, Ratu Betara.”
Ida Betara malih ngandika, “Nah lamon kéto
ja kema alihang ibané nasi malu! Nyanan pilihin men siapé! I Bagus Diarsa
lantas nyumbah, tur mapamit lakar nglungsur, atehanga tekén pianakné.
Ia ko baanga nasi tuah akepel, misi bé
tuah abedik, masih misi jukut tuah abedik. Sabilang nasiné daara, nu buin
akepel. Makelo-kelo kanti betek basangné, nanging nasiné nu masih ambul to. Sasubané
ia suud ngalih nasi bin ia nangkil tekén Ida Betara. Ida Betara lantas
ngandika, “Nah kema né cai iwasin siapé, ané encén ja demenin, juang!” I Bagus Diarsa
lantas mapamit sambilanga nyumbah. Ditu tepukina siap tetelu, makejang melah
ulesné. Tusing makelo lantas makruyuk abesik, “Bék, bék kukuruyuk, tiang menang
ping molas.” Buin kejepné ané lénan, “Bék, bék kukuruyuk, tiang menang ping
solas.” Buin kejepné ané lénan, mamunyi, “Bek, bek kukuruyuk tiang ngaiahang
Sang Prabu.” Siapé ané makruyuk tanggu duri katlektekang pesan ulesné. Sasubané
ia waspada, lantas ia tangkil ring Ida Betara. I Bagus Diarsa lantas matur,
“Inggih Ratu Paduka Betara, titiang nglungsur ayam duéné asiki, sané matekep
pinih lera.”
Ida Betara lantas ngandika, “Nah juang!”
Sasubané makelo ia tangkil, lantas ia nunas mapamit.
Ida Betara malih ngandika, “Ih cai
Diarsa, kema to alap bungané di mrajan, to anggon toh!” I Bagus Diarsa matur
sairing, tur raris ia ngalap bunga, bongkosa baan saputné. Dimakiré ia majalan,
Ida Betara buin ngandika, “Ih Diarsa, kema ambahin beneng kauh, da cai mlékok-lékok,
teked suba cai jumah.” I Bagus Diarsa ia nuut sapangandikan Ida Betara. Tusing
makelo ia di jalan, nget teked jumahné. Ané luh kendel pesan kenehné, mara
kurenanné teka, lantas ia matakon, “Kénkén beli, seger I Cening?”
I Bagus Diarsa lantas masaut, “Apa
seger, anaké odah ento Betara Siwa nyén. I Cening jani ditu mamarekan.”
Kurenanné ngon mara ningeh munyin Bagus Diarsa kéto. Jani I Bagus ngenggalang ka
peken meli guungan anggona nekepin siapné. Tur bungané pejanga sig bokorané.
Nyananné I Bagus Diarsa nuturang buat tingkah purin Ida Betara Siwa. Makejang
ané tepukina tuturanga tekén ané luh.
Jani critaang tajené di bancingah suba
paak, makejang anaké pada ngayah lakar menain kalanganné. Buin mani lakar tajén,
petengé anaké pada ngecelin siapné. Soroh dagangé suba pada itep menain
daganganné, apang ada adepa buin mani.
Kacrita jani suba semengan, anaké suba
tragia ngaba siap, tur soroh kelian muah perbekel makejang pada itep ngitungang
anaké ané ngaba siap, ané patut dosa miwah ané tusing dosa. Sasubané makejang
pada teka, lantas anaké ngawitin nandingang siap. I Bagus Diarsa masih nyeluk
siapné, sabilang anjurina siap anaké, makejang jerihina. Liu anaké ngomong kéné,
“Yéh Diarsa siap jerih abana ka tajén.” Nanging I Bagus Diarsa tusing
ngrunguang pangupet anaké kéto, nu masih ia nandingang siapné. Undukné ento,
cingakina tekén Ida Sang Prabu, lantas Ida ngandika, “Ih cai Diarsa, mai
tandingang siap cainé!” I Bagus Diarsa maakin Ida Sang Prabu, tur katandingin
siapné tekén ayam Sang Prabu. Siap I Bagus Diarsa jerih, nanging masih
kaklesitin (kakelegin) apanga nyak galak, krana ia jejeh kaduken. Makelo-kelo,
nyak siapné galak, lantas payu. I Bagus Diarsa lantas ka sisi najinin siapné.
Duéné masih ada juru kembar najinin. Suba pragat mataji, lantas siapé
katengahanga.
Ida Sang Prabu lantas ngandika, “Ih
Diarsa, kuda siap cainé metoh?”
I Bagus Diarsa lantas mesuang bunga ané
kaicén baan Ida Betara. Bungané ento nget makejang dadi mas, slaka, inten,
berlian muah sesocan ané melah-melah. I Bagus Diarsa lantas matur, “Amuniki,
ayam titiangé metoh.”
Ida Sang Prabu ngandika sinambi ica,
“Ah, ah, ah, ah, nah payu.” Makejang anaké ngamusuhin I Bagus Diarsa. Kacrita,
siapé suba pada kelebang, nangingké siapé tusing maan mapalu krana siap I Bagus
Diarsané mlaib ka duur guimganné, lantas makruyuk. Siapé buin ka sambut.
Sabilang siapé kelébang, siap I Bagus Diarsané kéto dogén sai-sai, kanti siapé
kelébang di bawak. Mara siapé kelébang di bawak, lantas siap I Bagus Diarsa né
makeber tur ngebug Ida Sang Prabu nganti séda. Siapé lantas mlaib. Anaké di tajén
pada makolongan, ada né mlaib nepak kulkul lakar ngrejek I Bagus Diarsa, krana
karaos ia ngaba daya jelék. I Bagus Diarsa mlaib kumahné, lantas ia mabresih
nganggo sarwa putih, krana suba nyet sing tara lakar karejek.
Kacrita sikepé suba ngiter umahné I
Bagus Diarsa, critaang nget teka siapé matinggah di nebé, lantas ngomong, “Ih
cai Diarsa, da cai jejeh kai nulungin cai jani.” Siapé lantas masiluman dadi garuda
tur I Bagus Diarsa negak di tundunné. Makejang sikepé pada jerih tur nungkul
tekén I Bagus Diarsa. Jani I Bagus Diarsa nyeneng ratu ngentosin Ida Sang Raja
Déwata. Sabilang semengan Ida tangkilin baan panjaké. Makejang panjaké tresna
asih tekén Sang Prabu anyar.
Tan critaang Sang Prabu anyar, kacrita
Ida Betara Siwa di Suargan katangkilin baan watek resi makejang. Ida Betara
Siwa ngandika tekén I Wiracita, “Ih cai Wiracita kema cai mulih, krana bapan
cainé suba aget!” Anaké cerik ento lantas mapamit sarwi nyumbah.
Tan critaang di jalan, jeg anaké cerik
ento negak di tengah panangkilan Ida Sang Prabu anyar. Makejang kaulané ngon,
ningalin sarauh okan Sang Prabu anyar buka kéto. Ngawit ento maweweh-weweh
tresnan panjaké tekén Sang Prabu anyar.
Catetan:
Satua Bali puniki kaambil saking cakepan
Kembang Rampé Kesusastraan Bali Purwa Buku II sané kasusun antuk I Gusti Ngurah
Bagus sareng I Ketut Ginarsa
No comments