Bongkling (CXCV-CCII)
Kaketus saking manuskrip duwén Ida I Déwa Gdé Catra Karangasem
/195/
Yan
kari pun mawaswasan,
sampun
pisan mandumunin,
sukatang
tan wénten adoh,
yadin
kahula i riki,
umah
nyané celupin,
tan
péndah ya tabwan hugug,
sami
ipun matulak,
mangamuk
tan wénten nolih,
sahat
ipun,
mangetohin
pyanak somah.
/196/
Punapi
ratu gawénya,
mapakolih
tatu mati,
sampun
i ratu kalongsok,
mayuddha tan mapikolih,
becik
ipun mangkin kalah,
ban
tumbak masahung,
sang
prabhu mamatutang,
kéwanten
hento né mani,
apang
payu,
majalan
I Gdhé Sloka.
/197/
Matulung
ka Pamamoran,
yén
suba matangkep kali,
ditu
cahi énggal ngonkon,
maorahan
tekén beli,
beli
jumah manganti,
ka
Mekah lakar magebug,
I
Déwa Gdhé Sloka,
manyumbah
sahatur ngiring,
sampun
puput,
pangrawosé
di bancingah.
/198/
Panjak
sampum karah-arahan,
sang
prabhu ngraris ka puri,
sami
pasemengan reko,
I
Déwa Sloka mamarggi,
prabekel
padha ngiring,
mawasta
I Singhandapur,
miwah
I Singhambarong,
to
padha pahek marapit,
né
di pungkur,
maadan
I Singhambara.
/199/
Bareng
kén I Singhakrura,
patpat
kocap mantri lewih,
pajalan
sikepé ndélo,
tan
pegat-pegat di marggi,
mahirib
gentuh api,
macebur
uli di gunung,
sikepé
pagulélam,
tunggul
tan kenéng hitungin,
kadi
handus,
bareng
tekén lalatunnya.
/200/
Tan
caritanen di jalan,
pajalané
lemah wengi,
Gusti
Agung kacarita,
sampun
dané olih kanti,
malih
dané katangkil,
I
Déwa Sloka wus rawuh,
sampun
ka pasanggrahan,
pepek
patamyuné becik,
tan
kawuwus,
ucapen
i raja Mekah.
/201/
Ngandika
tekén punggawa,
mené
iba Citrarukmi,
Citraguna
lan Mas Anom,
kema
majalan tangtangin,
yan
twah ya nunas hurip,
leganin
nira mangawug,
manjuwang
pyanak somah,
yan
twara nyak nunas hurip,
dadi
tepung,
I
Agung di Pamamoran.
/202/
Sang
hinutus mamwit nyumbah,
yatna
tekaning pangiring,
norana
ya janma belog,
soroh
kloka ya mamarggi,
padha
tan papakéring,
pajalané
padha ndarung,
ngojog
ka Pamamoran,
twarada
anak nyampetin,
ya
manjujur,
teka
suba di bancingah.
(pacang
kalanturang....)
Niki pupuh sinom?
ReplyDelete