Satua I Bulan Kuning
Sumber Gagambaran; pixabay.com |
Nah, ada anak
luh balu mapungkusan Mén Balu. Ia ngubu di sisin alasé, gagaénné sai-sai ngalih
paku, adep-adepa ka désa.
Kacrita sedek
purnama suba sanja, Mén Balu enu koné di tengah alasé kesul-kesul di beté
ngalih paku. Tondén matengah sokné mjsi paku, laut dingeha koné ling anak
cerik, lantas sengsenganga koné kupingné. Pedas lantas baana tibaan tongos
anaké cerik ngeling, kaja kangin uli tongosné ngalih paku.
”Nyén sih ngelah
anaké cerik ento ngeling? Tegarang ja bakal delokin kema.” Kéto kenehné Mén Balu,
lantas ia majalan. Mara ja neked ditu, maclekes koné mendep anaké cerik
ento.
Anaké cerik ento
luh, sawatara ada jenenga matuuh petang tiban. Matakon Mén Balu,
”Cening-cening, cening nyén adané, nyén ngelah panakné?”
Masaut anaké
cenik, ”Ten tawang nika.”
”Men Cening nyén
kajak mai?”
”Ten tawang
nika.” Sabilang takonina anaké cerik, begbeg pesaurné, ten tawang dogén. Déning
kéto kapiolasang koné kenehné Mén Balu, lantas anaké cerik ento ajakina ka
kubunné.
”Cening, lan ka
kubun Méméné lan ning, ditu nongos ajak Mémé!”
Nyak koné anaké
cerik ento, lantas ajaka koné anaké cerik ento ka kubunné, tur lantas anggona
panak, kaukina I Bulan Kuning.
Kacrita buin
maninné Mén Balu lakar ka désa ngadep paku, ngomong koné ia tekén pianakné,
”Cening Bulan Kuning, Mémé ka désa ngadep paku, nyen Cening da nyen kija-kija.
Lamun, takut dini padidiin, jumahan metén abeté tongosang ibané, kancing
jlanané!”
”Nggih Mémé.”
Suba kéto
majalan lantas Mén Balu nyuun paku, I Bulan Kuning lantas kumah metén makancing
jlanan.
Kacrita mara
dauh telu, teka lantas Mén Balu, ”Cening Bulan Kuning.”
”Tiang Mémé.”
”Mai pesuang
ibané, ené gapgapan.” Memesu koné I Bulan Kuning. Béh, aéng koné kendelné I
Bulan mara gapgapina jaja tekén méménné. Suba kéto ka paon koné lantas Mén Balu
nyakan. Suba lebeng nasinné, lantas madaar.
Nyanan lingsirné
kalahina koné I Bulang Kuning tekén méménné. Kéto dogén gegaénné Mén Balu
sai-sai, kanti I Bulan Kuning bajang.
Kacrita sedek
dina anu, dadi tumbén koné I Bulan Kuning nagih nutug méménné ka alasé ngalih
paku. Suba tusing baanga, masi kedeh kenehné koné I Bulang Kuning nagih milu.
Dadi ajaka koné lantas ia, ngaba sok pada mabesik.
Di subanné neked
di alasé, katungkul pada itep ngalih paku, dadi Mén Balu tusing lingu koné tekén
pianak, ngansan mejoh-johan koné, nganti pada ilid. I Bulan Kuning nu dogén
koné ngatengahang, kanti joh pesan tekén tongos méménné.
Nah di subanné
bek sokné Mén Balu misi paku, mara makita mulih, ditu koné mara makebiah nyetné
inget tekén pianak. ”Béh, dija né I Cening? Cening, Cening, Cening Bulan
Kuning!” Nganti sesek koné kakolonganné kauk-kauk, sing koné masi masaut
pianakné. Asing bet ané paek-paekan ditu suba sabsaba tekén Mén Balu, masih
tusing koné tepukina pianakné. Ngeling koné lantas ia sambilanga
ngalih-ngalihan I Bulan Kuning.
Kacrita I Bulan
Kuning paling pajalané nglaku-laku di tengah alasé, nepukin lantas ia goa
linggah tur dalem pesan. Ditu di bungut goané koné ia marérén, ngeling
nyambat-nyambat mémé.
Critané goané
ento umah rangsasa. Ngembo koné lantas rangsasané, mara ngadek bon jlema,
”Manusa bona, nyén bani clapat-clapat mai? Bakal kretek tulangné
nguda-nguda.”
Mara kéto
rangsasané, apa ngejer koné lantas awakné I Bulan Kuning makaukud. Mara ja
ukana malaib, lantas mamesu koné I Rangsasa uli goané, nakep I Bulang
Kuning. Makiayangan koné latas I Bulang Kuning ngeling. ”Mendep cucu mendep, da
cucu ngeling!” Encong-enconganga koné lantas I Bulan Kuning tekén I Rangsasa.
”Sayang cucu sayang.” Kéto abetné Rangsasa, lantas I Bulang Kuning ajaka ka
tengah goané.
Makacakan koné
tulang jlemané ditu tingalina tekén I Bulang Kuning. Nyumingkinang koné ngejer
awak I Bulang Kuningé mara nepukin tulang jlema makacakan ditu. Matakon I
Bulang Kuning, ”Kaki, kaki, bakal kénkénang tiang kaki?" ”Sing, kaki sing
ngéngkénang apa cucu, cucu sayangan kaki. Dini cucu nongos bareng ajak kaki.
Nah mai malu cucu madaar bareng kaki!” Ajaka lantas I Bulan Kuning ka paon.
Mara tingalina amah-amahan I Rangsasané, seneb koné basangné I Bulan Kuning.
Wiréh bénné, céléng muah kidang makejang enu mabesik-besikan. Dadi tusing koné
I Bulan Kuning bareng madaar, ngorahang basangné suba betek.
Kacrita mani
semenganné, mara bangun koné I Bulan Kuning suba ngeling, déning inget tekén
kalacuranné dadi jlema. Matakon lantas I Rangsasa.
”Nyai Bulan
Kuning, ngapirpir edon kesuna, manguda nyai mangeling? Tiang mangipi gelut
truna.”
”Talin céngcéng
talin kempul, talin kendang di punapi, bungan sandat bungan camplung, bungan
sémpol nagasari, ada andap ada landung ané cébol ajak mati.”
Suba jena kéto,
ngomong I Rangsasa, ”Cucu Bulan Kuning, jumah cucu keneng-kenengin, kaki luas
ngalihang cucu dedaaran, kéné tusing kanggoang dedaaran kakiné. ”
”Nggih kaki. ”
Majalan koné lantas I Rangsasa.
Tondén ada adauh
I Rangsasa magedi, suba teka koné ia ngaba kidang. ”Né cucu bé, kema lebengin
padidian! Kaki tra bisa nglebengin. To di paon, bakal basa magenep ditu suba
ada.”
”Kaki, kéné bé
dogén alihang kaki, bé dogén daar tiang? Sing alihang anaké tiang baas?”
”Nah alihanga
jani cucu baas.” Luas koné jani buin I Rangsasa ngaba baas. Nyakan koné lantas
I Bulang Kuning muah ngaé daarang nasi.
Kacrita makelo
koné suba I Bulang Kuning nongos sig goan Rangsasané tur sayanganga pesan,
asing kitaanga baanga. Yan ané tusing ada ditu tagiha, alihanga, muah asing
takonanga orahina.
I Rangsasa
ngelah koné ia manik telung soroh, manik api, manik yéh muah manik angin,
makejang magantung-gantung di luananné medem. Ento koné takonanga tekén I Bulan
Kuning, “Kaki, Kaki apa ento paglayut di luanan pasarén kakiné?”
”Manik ento
cucu, ané tanggu kangin manik api, ané di tengah manik yéh, ané tau kauh manik
angin.”
”Anggon kaki
gena nika maniké ento?”
“Nah ento manik
apiné, saluiring entungina ia dadi puun, manik yéhé, yan entungang dadi blabar,
manik anginé dadi angin baret.”
Kacrita jani
nuju I Rangsasa luas ngalih amah, apa jemaka koné lantas maniké maketelu ento
tekén I Bulan Kuning, tur lantas ia malaib. Nota koné tekén I Rangsasa, lantas
I Bulan Kuning ubera. Ngangsarang dogén koné palaibné I Bulang Kuning. Déning I
Rangsasa tungkanganné dawa-dawa, énggal ja ia paek tekén I Bulan Kuning. Di
subanné I Rangsasa paek pesan, entungina koné lantas ia manik api. Lantas I
Rangsasané puun nganti dadi au. Suba kéto entungina lantas manik yéh, dadi blabar
nganyudan abun I Rangsasané. Buin koné entunganga manik angin, dadi angin baret
ngampehang gantul-gantulan abuné nganti kedas buka sapuhang. I Rangsasa lantas
dadi déwa tur ngandika tekén I Bulan Kuning, ”Putu Bulan Kuning, yan sing Putu
olas nyupat kakiang, méh kakiang enu sengsara dadi Rangsasa. Nah selérang
layahé! Kakiang rajaha men, apang Putu sidi ngucap, mandi maubad-ubadan.” Nikel
koné I Bulan Kuning nyumbah tur lantas nyelerang layah, lantas layahne rajaha.
Suba kéto, ngandika buin Ida Betara, ”Nah jani kema alih Mén Balu, né
rurung ngelod kanginang tuut, beneng pesan suba tekén kubunné. Teked Putu ditu,
ajak men ia ka negara, suud Putu ngubu ditu!”
Nyumbah-nyumbah
koné I Bulan Kuning, matur sairing tekén Ida Betara. Suba kéto lantas Ida
Betara mantuk ka suargan.
Majalan koné I
Bulan Kuning ngelod kanginang dogén, teked lantas ia di kubun Mén Baluné
dapetanga suba berag arig, réh ia tusing pati madaar, kabatek baan sedihné kélangan
I Bulan Kuning.
Mara I Bulan
Kuning teka, béh apa kadén kendelné Mén Balu, rasa maotonan ko tusing kéto
legan nyemé. Ditu lantas ia matutur-tuturan, pada nuturang undukné uli dugasé
mabelasan di alasé, nganti buin macepuk buka jani.
Suba kéto, ajaka
koné Mén Balu ka negara, Mén Balu saturut. Disubanné Mén Balu suud mataki-taki
lantas majalan. Pajalan Mén Baluné ajaka pianakné ngungsi désané sig jalanné ia
ngadep-adep paku. Suba ia ditu, madunungan koné Mén Balu sig kakasihanné.
Di désanné ento
liu anaké gelem ngebus mising, tur sawai-wai ada dogén koné anak mati dadua
tetelu. Dugasé ento pianak anaké dunungina tekén Mén Balu masi gelem sanget,
lantas I Bulan Kuning koné matujuhin ubad. Mara acepok koné terapanga ubadné
patujuhanga tekén I Bulan Kuning, seger koné lantas anaké cerik.
Unduké ento
dingeha koné tekén désané ditu, dadi makejang koné anaké ané ngelah gelem
ngidih ubad tekén I Bulan Kuning, tur asing ubadina tekén I Bulan Kuning
makejang énggal seger. Lantas kasub koné ortané maileh-ilehan, I Bulan Kuning
dadi balian sandi.
Kacrita jani Ida
Anaké Agung di Lingganegara sungkan rahat, suba akudang-kudang balian ané
nambanin Ida tusing nyidaang. Ada lantas panjakné ningeh orta I Bulan
Kuning sandi pesan maubad-ubadan, ento lantas tangkil tekén Ida Anaké Agung,
ngaturang di désa anu ada balian luh sandi, madan I Bulan Kuning. Ida lantas
ngandikayang parekanidané duang diri ngalih I Bulan Kuning. I Parekan ajaka
dadua lantas majalan.
Kacrita I
Parekan suba koné nganteg sig jalan I Bulan Kuningé madunungan, tur suba
katepuk tekén I Bulan Kuning. Ditu lantas I Parekan midartayang kabuatanné tekén
I Bulan Kuning, tur I Bulan Kuning sumanggup Iakar nambahin Ida Anaké Agung. I
Bulan Kuning lantas ajaka ka puri.
Di subané neked
di puri ngandika Anaké Agung tekén I Bulan Kuning, ”Nyai madan I Bulan Kuning?”
”Inggih titiang
Ratu Anak Agung.”
”Nah tegarang
nyai ngubadin gelahé, sing nya kaget nyai apa nyidayang.”
Matur I Bulan
Kuning, ”Inggih Ratu Anak Agung, makasujatinipun titiang jadma tambet, durung
tatas pisan ring pidabdab matetambaan. Yan pada wénten suécan Ida Sanghiang
Kawi ring anaké sakadi titiang minakadi ring Palungguh Cokor I Ratu, sida
Palungguh Cokor I Ratu kénak, sampunang Palungguh Cokor I Ratu bas lédang. Pada
ring tané, tan mrasidayang raris titiang nambanin panyungkan Palungguh Cokor I
Ratu, sampunang Palungguh Cokor I Ratu duka.”
”Nah buat
entoné, da suba dawananga.” Kéto pangandikan Ida Anak Agung, lantas katambanin
koné Ida.
Kacrita di puri
koné I Bulan Kuning mamondok nambanin Ida Anaké Agung. Déning I Bulan Kuning anak
jegég, kesenengin lantas ia tekén Ida Anak Agung Putra.
Nah di subanné
Ida Anak Agung kénak, dadi matur lantas putranida, buat Idané seneng tekén I
Bulan Kuning. Mawanan kalemes-lemesin lantas I Bulan Kuning baan Ida Anak Agung
lanang istri, apang mangdené ia ngiring pakayunan Ida lakar kapetemuang tekén
putrané. Baan sai-sainé I Bulan Kuning kapangandikain baan Ida Anaké
Agung, dadi kairing lantas pakayunanidané. Disubanné I Bulan Kuning dadi
rabi suka koné Mén Balu bareng di puri.
No comments