Cakcakan
Olih: IBW Putu Adnyana
Sumber Gagambaran: http://glorygallery.co.id |
“Nah dong cicipin!”
“Bé apa né?”
“Siap.”
“Gédé-gédé tebihané.
Pangina matampah?”
“Sing. Bé cundang,”
sapunika pasaurné I Bancuk namiu I Buncah.
“Dadi liu maan?”
“Sekané ngadaang
cak-cakan.”
“Oo.. né busan ada
papas di pempatané mrérod mudeng poléng. Mabaju slem mapontang barak. Baong
bajuné borék, tundunné matulis ‘SEKEHE DEMEN TAMAN SARI’ to ya sekané?”
“Aa.”
“Jak kuda masekaa?”
“Pitu likur. Milu?”
“Milu. Masekaa naar
cundang. Kén-kén uwar-waran lan étanganné?”
“Amasa pang ba maan
pada acepok ngedengang sekaa. Sabilang ada né ngedengang, soang sekaa ngaba
uran kurungan aukud. Yan sing payu madu, kena dadosan duangdasa ringgit. Yan
sing ngaba uran kena nemdasa ringgit.”
“Pih... brat gati
masekaa. Yan kéto, ngabulan paling bdik pindo kena uran?”
“Yan sekané pada
marépotan acepok abulan. Bulan selanturné sabilang redité.”
“Taji, bulang didian
ngaba?”
“Sing, sekané ngelah.
Ada pitung rimpi. Né duang rimpi tajin pitik.”
“Cundangné siap ané
encén?”
“Ané kalah.”
“Yan sapih?”
“Makadadua dadi
cundang.”
“Ęméh...sekané
diketeteh tongosné?”
“Pada asah. Ngujungang
demen.”
“Nyén dadi umbul-umbul
lan saya?”
“Prajuruné.”
“Matohin aduané?”
“Aa. Kurungan mataji
sing tohin, kapastu Sanghyang Lalandep.”
“Bbik..! kna pastu pra.
Ah.., guyu né! Masatang?”
“Sing. Amung mabates
goét.”
“Matangluk?”
“Masatang tosing
apabuin ngaé tangluk.”
“Nyujukang sanggah
cucuk Cuk?”
“Tuara.Tajén gedé,
mundang-undangan babotoh mara nyujukang sanggah cucuk. Ngadegang Bhatara Bagus
Babotoh. Ida ngadegin pang sing klicur, pang trepti, pang rames, pinunasé. Ada
bani ngenténgin, tunasang tatumpur polonné. Sakayanga lacur mapludutan
tepukina. Dingeh-dingeh pangandikan anak wikan, sastrané koné ngojarang, rajan
jajudéné kinucap nguluk-uluk.”
“Keto koné. Umbul-umbulé
nganggo kemong, cobék, lan cééng kau?”
“Tajén gedé mara
nganggo. Branangan ketékan manggo.”
“Kuda wates ketékané?”
“Naptapang kanti dasa.
Yan mlaib silih tunggil ka luaring kalangan kanti satus dasa ketékan.”
“Sing jeg bisa begig
juru ketéké? Megancang-gamol ngetékang.”
“Katujuné, bisa
dogénan. Di sekané tondén taén buka kéto.”
“Nganggo masi waneng
bawak, waneng dawa?”
“Nu majalan, anut
tingkah maluang siap.”
“Mruput, kranjang apa
guungan manggo.”
“Ya guungan. Kranjang
anggo selidan kikil sayané anggét taji,” kedék makalihan.
“Jak akuda magaé
dikalangané?”
“Pat. Jabaning juru
kembar.” Sinambi I Bancuk ngebatang lima kébot. Inan limanné tagelanga.
“Apa pada amonganné?”
“Juru keték, ngetékang
wawanengan. Batu tumpeng, ngamenang-kalahang. Mutusang kalah lan sapih. Sayané
dadua dadi pengawas. Nudukang toh. Mratiaksain pajuluk aduan. Nyambut siap tur
ngatur babotohé pang trepti.”
“Ketut apa amongané?”
“Apa dogén nyakang.
Sajaba batu tumpeng.”
“Apa kéwehné?”
“Kéweh dong tusing.
Beg-beg kojarané kaon, sipat,pamuput palun siapé! Sing ada masiar polih utawi
menang. I batu tumpeng sing buungan to kar nepék. Pipis dikantongné andupanga
kaon kén sipat.”
“Misi kéto pra?”
“Kéto té malu.”
Itep mabaosan
pakalihan. Kedusan ulam cundangé mambu bangkit durung nudut manahnyané madaar.
Lantur I Buncah mapitakén.
“Juru kembaré?”
“Ngobongang siap
katengah. Nragiaang taji lan bulang, lantas med-bedang taji.”
“Sasubané menang kalah,
pipis manebusné nyén ngaba?”
“Prajurunné. Ada juru
raksa ngumpulang panebus siapé.”
“Pih...ngelah prajuru.
Anggo gna pis panebusé?”
“Ngrebahang céléng
dugas panampahan galungané. Maan pada madasa kiloan. Sisanné masumbangang, dadi
ogoh-ogoh duk kasangané.”
“Pih...nyidaang
mipuk-ipukan. Cundangné?”
“Né ngedengang maanang.
Petengé musti namiu matuakan. Sekané masukan-sukan, sakuata madaar lan
matuakan. Pang ramia musti macekepungan utawi magénjékan.”
“Pih...keto? Né
ngedengang sekaa, sing bati bakatanga. Pocol mara ya.”
“Sekaa demen. Sing
ngitungang bati apa buin pocol.”
“Di kén-kéné krama
sekané dadi ngedengang?”
“Yan ngelah gaé nelu
bulanin, ngotonin. Apa ja, yan ada merluang bé.”
“Nelu bulanin, ngotonin
matamiu bé cundang. Dadinné ba ada ngelanturang pajalan mamotoh.”
“To bakat itungang. Né
jani ya jani. Né bin pidan cerik-ceriké dong mitungan.”
“Mang Ama, I Tued, I
Pusut, I Jantuk kén-kénanga makanda? Sing ngelah gaginan.”
“Sing ba tawang. Nyak
milu masekaa, mesti satinut uwar-uwaran.”
“Di sing nglah uran lan
pipis ambat kéwehé!” Kituk-kituk I Buncah.
“Dadi masangké. Bin
bulan nikel mayah.”
“Abulan, sabilang
redité ngadaang cak-cakan. Sing ngelah uran, utawi sing payu urané
ambat liunné kena?”
“Kena matikel-tikelan.”
“Sekaa demen melotang
timpal né Cuk! Tiang sing masekaa, dadi tiang milu mabranangan?”
”Nyén dogen dadi, asal
satinut uwar-uwar.”
Nekep bibih natakin
jagut I Buncah ngamanahin. Tan anut kawéntenan sekané. ‘Sekaa Demen’
ngawéntenang cak-cakan, kawiyaktianné sekaa mamocol. Amung rasa bangga, jumbuh,
abet sugih mapesel ring déwék. Kadi bobok sayan untingang sayan ngabar, lalatu
masepuk. Sisan lalatu pungpungan, sisan danyuh mabrarakan.
Solas ulam cundangé
pajlegidag. Néwék I Bancuk maridab-dabin. Mut-but bulu, masangin, ngarya ragi.
Sébet mékokan. Cundangé molah antuka ngeraginin. Ulamé mabedel lunak gendis
maégoh santen buket. Tasik, sera, pedes mabejek. Peresan limo, lan makecir
minyak maka dasar. Rajang mentah maka ragi. Mawuwuh plalah magoréng lan emba.
Seré lan daun jangan ulam maka panubung. Atubraragianné. Wau ngrodok payuk
timbungané, ambu ulamé malimpugan nyluksuk irung. Durung rateng sampun
macicipin. Kibul sané dados pakecip.
Antuk waged ngeragi
ipun kajudi dados ran banjar. Wadésané mébat I Bancuk ngaepang. Ngepah basa,
rajang, plalah, emba, molah pisan. Gindil antuka ngwilangin. Bantas ngarya
satus sela, agéan tamiu telungatak diri. Rawing ngétangang pangarga, panelas
jinahné tampiak antuka. Minakadi isen tiga, jaé cekuh sami kakalih, kunyit
asiki tengah. Tasik lalima, asem asiki, gendis barak kakalih, limo asiki
prapat, tingkih tigangprapat. Pedes krinyi adasa lan pedes lombok tatiga.
Bawang kalihdasa, kesuna papitu. Bawang kasunané pah kaliha, sasigar dados
emba, sasigar dados ragi. Langas selaé. Sami takeh kiloan. Sera tigaolas
bungkul. Minyak klapa nelasang selaé pucung, daun jangan ulam, serélan bebek
sakabuatan. Ngoréng emba, bakalan bawang kesuna akilo maminyak apucung. Panelas
kelapa bakalan santen selaé bungkul, urab pasasur, penyaté adasa, pésan kalih
bungkul. Katik sakéha lanying siu limangatus, katik podol siu katih. Daun
alepit asela. Semat, daun blingbing jangkep. Bawi urip étanga akilo tengah
dados asela. Asela sampun majajatah nembelas katih. Beras ajengan
akilo prapat. Jangkep wilangan patamiuan. Ungguhan panelas jinah pébat molah
taler ngétang.
“Madaar malu!”
ngenjuhin I Buncah piring.
I Bancuk nyéndok
ajengan lan tim. Sapunika taler I Buncah. Itep madaar belen-belen pakalihan.
Klukuh sajeng I Batu Lamak nyadédég. Polih numbas ring Gumung désan sajengé.
Bucun balé bengongé pajodog tatigaan waluh sajeng mageng-mageng. Geras-geros
nginem toyan timbungan lan sajeng. Cékél asiki plegentosan ngunggahang. Usan
madaar masadah milih-ilih. Pluh nristis duur gidatné. I Buncah kecap-kecap
ngrasaang jaen. Raragian ulam cundangé anut pisan.
Nglanjar pakalihan
saling arepin. Kurnan I Bancuké gangsar ngampilang tatakan patamiuané. Wus
makedas-kedas maktaang wédang mawadah cangkir.
“Nah kopiné malu.
Kanggoang sing malépékan. Kopi manis apa kopi pait?”
“Patuh dogén. Asal kopi
slem, kanggo.” I Buncah ngambil cangkir wédangé, nampekanga ring aapné negak.
“Kopiné wanén.”
“Da...da ngitungang
timpal kopi. Dija pejang, né ba lebihan ngidih nasi.” Nginum wédang kalih
siupan. “Cuk ada kar lantur takonang, né sumeken. Meled nawang.”
“Indik apa katakonang.”
“Tata tatajian.”
“Hé..hé..hé... gna
nakonang kakucah? Awak tuara babotoh! Guru sing dadi nawang unduk né kéto.”
“Tuah saja buka kéto.
Tiang nu nglanjutang masekolah. Mara ataun tengah. Jani lakar nulisang
parindikan budaya bali ané kampih. Jani tulis malu pang ngatengahang.”
“Kampih, ngatengahang?
Sing ngerti tiang unduk kéto. Mangsudné kén-kén?”
“Budaya kampih cara
sing ada ngrinsunang. Teler-teler liu nu ada nglaksanaang.
Ngatengahang, makabedog
nyungkemin.”
“Tiang sing bisa
maparilaksana budaya. Indikan tajén apanné katakonang?”
“Ngelah lontar
pangayam-ayaman?”
“Salinan lontar matulis
latin, ada. Jro Mangku Wayan Dresta ngelah pakardiné. Dané sing san babotoh,
nanging seneng munduhang salinan lontar.” Ambilangan pangayam-ayaman tigang
buku. Kawacénin antuk I Buncah.
Klau tlapakan kuning,
nuju dina.....urip...mati....., ijo gading mbotan pandan....., papak nyelem
dimpil anéh, ...sa...., panyatusan carcan ayam kunggahang. Nuju
raina patut adu. Ayam sané kakaonang. Ayam jagi ngaonang. Payar nglumbar.
Tatikas nglumbar.
“Né pugeh, abulan mara
maan ngadu siap.” panampén I Buncahé.
“Genaha kéto. Tajén,
tata aji anut tutur pangayam-ayaman to patut titénin.” Akéh ngebahang piuning,
I Bancuk nlatarang indikan pangayam-ayaman.
“Mauger wariga Cuk?”
“Nganggo dina
pati-urip. Umpami aduan menang dinané jani srawah dimpil karo, dauh telu, léb
uli kaja. Né patut kalahanga siap sa. Léb-léban sing tepet, dauhné nyauh,
musuhné sa kuning godég. Pepes kalah, sing nganutin pangayam-ayamané. Di wariga
ada masih pengalah, wawaran alah déning wuku. Wuku alah déning tanggal
panglong. Tanggal pangglong alah déning sasih. Sasih alah déning dauh. Dauh
alah Déning-Déning. Kéto masi ada siap terehan, dina nyuang, megenep acem bin
rerincian yang nganggo lontar pangayam-ayaman. Sangkana kapah lakar maan galah
ngadu siap. Sing anut, da ba ngadu ubuan. Mamuuk ngadu,
jeg makidihang cundang belegan nyen.”
“Mamotoh?”
“Momo tohin. Asal aduan
mataji malumbar ancog-ancog pipisé. Saléban siap matoh. Kabenengan dina tiwas
mamuuk, jagiran dibadana paid sudagar.Di liuné ngelas pipis lan kurungan,
sadina magocékan. Misi mamuuk to mamotoh adana.”
“Yan malaksana toh,
kén-kén?”
“Suba maep juru kembaré
naptapang aduan, alih siuran munyin babaotohé malu. Kén siapé kebut utawi begeh
lakar ngetohin. To artinné siap ngungkulin utawi beduuran. Babotohé beténan
ngojarang, apit, tluda utawi nigain, cok, gasal, enemin, dapang, pada.Toh dadi
ngajak balu. Anut keneh soang babotohé.”
“Apa madan kéto?”
“Apit toh dadua musuh
abesik. Tluda utawi tigain, tlu musuh dadua. Cok pat musuh telu. Gasal lima
musuh pat.Ngenemin, nem musuh lima. Dapang dasa musuh sia. Pada, patuh liun
pabuaté.”
“Nyén ngisiang toh né
bedikan?”
“Ané beténan.”
“Umpaminné tiang metoh
gasal.. gasal..!”
“Tiang ngasal, pat
limané gisin tiang. Kéto masih Buncah.”
“Sing kresep ben.”
“Contonné kéné, ada
maep biing nglawan ijo. Ané kebut siap ijo. Buncah ‘gasal..gasal’ artinné
ngetohin ané biing. Tiang ngasal, tiang ngetohin né ijo.”
“Oo.. kéto indikan
betén baduuran. Apa oraang tiang?”
“Ba pada cumpu jak
tiang metoh, upami nyadokang satus ringgit. Tiang cumpu, payu suba.”
“Pipis jani rupiahan,
dadi metoh ringgit? Iraga nak Bali, sing ja uli malaisia.” Kenyem I Buncah.
“Di tajén pipis
siu ringgit to duangtali limangatus rupiah.”
“Yan ngoraang satus
ringgit?”
“Satakséket tali
rupiah.”
“Biih..,” anggut-anggut
I Buncah mandingang jinah ringgit lan rupiah. “Lanturang patakon tiangé, yan
kalah né biing, akuda tiang ngayah?”
“Ulungdasa ringgit.
Pipis barak duang lembar.”
“Yan menang siap né
tohin tiang?”
“Nrima ukupan satus
ringgit bentet.”
“Satakséket tali rupiah
tiang maan ukupan.”
“Aa.”
“Kojaran toh né lénan
kéto masi?”
“Patuh, among
kna-ngukup pipisné mabegehan-mabedikan.”
“Toh balu? Baluan
tohang. Sing magrudugan nglawan, baluan pisagané tohang!”
“Yan metoh balu pradéné
sapih siapé, né metoh beténan maan ukupan. Sing ja baluan pisagané
katengahang.” Engkel-engkel pakalihan.
“Pang aluhan mitungan,
sing dadi metoh nganggo rupiahan?”
“Dadi. Ngojarang
ribuan.”
“Aluh ben meték pipis.”
“Aluh, kala pipisné
bégak an.”
“Mangsudné Cuk?”
“Umpami tiang metoh,
nyadokang metoh seribu. Pipisné sing ja pipis né gadang.”
“Pis apa anggo! Pis
bolong?”
“Yan seribu ditajén
artinné metoh ayuta rupiah. Lima ribu sambat, artinné limang yuta rupiah.”
“Nyén ngrag-rag artin
tohé buka kéto?”
“Pada bebotoh
nyungkemin. Mirib uli mara ada orta nayaka prajané masasobyah. Pipisé ané satus
tali rupiah lakar mapangaji siu rupiah. Maluan bebotohé cumpu, tur suba nganggo
matoh-tohan. Kayang jani tondén ada orta biin ngindikang pipis kilangan nol
tateluan.”
Kripit-kripit I Buncah
ngamedalang buku alit lan pulpén. Nyatet sané baosanga ring I Bancuk.
Sahananing pula pali jajudén lan étangan jinah toh. Demen atinné miragiang.
Ririh anaké bali ngrincikang, akalangan sumakuta nyumpuin.
“Cuk, upamiyang tiang
ngelah aduan menang. Ada milu patitip ngetohin katengah satus ringgit. Akuda
baang ané milu ngetohin?”
“Ané milu maan
ulungdasa ringgit.”
“Dadi medikang ukupan
anaké?”
“Apah dasaan patedun
siap, apahdasaan panebus kalangan.”
“Toh tiangé patuh masi
kéto?”
“Begehan biin
makoangin. Anggon nebus kalangan, anggon ngupahin pakembar, anggon
ngupahin ngelés taji. Dikén-kéné masi ngupahin juru mut-butin cundang.”
“Mi..mih.. liu kna
panebus.”
“Mula kéto. Botoh
menang, udengan kenjir nyiriang wibuh mawibawa. Pipis gebuh uyak peluh, telah
aluh pamuput nuuh.”
“Ané ngelah tajiné, pah
kudana maan pipis pamenang?” ngeng I Buncah.
“Sing maan pipis. Uba
pukangan puponina.”
Nyiup wédang. Krasa
ayub wédangé santukan rangkungan nyem. Malih I Buncah mapitakén,
“Indayang tuturin tiang
adan tatajiané.”
“Luir tatajian madan
pada baret, ngisor, jaba-jero, nemérang, mretik, mangléng, nyelekin lan ngepé.
Anut tongos tajiné dijrijin batis siapé.” Akéh I Bancuk maosang genah taji ring
buntut ayamé. Anut ungguhan lan anut wastan tajiané. Taler sikut muncuk taji
sareng entud ayamé mangda pangus.
“To tepuk uli semengan,
kurungan tengah krépé pal-palané magantung.Kaok-kaok, siap apa to Cuk?”
“Totonan adan siapé
wangkas wok sandeh jambul, bang karna, sangkur godeg drupa. Dimpil karo. Suba
menang ping roras”.
“Oo..jani nganti
pamenang ping tlulasné. Dadi batisné makedadua gantungin tebihan bata?”
“Pang kenyatan. Kereng
pamantegné. Tur kuat ngaba taji. Cara petinjuné, kenyang jaguranné. Kar adu
nyanjaang”.
“Tajiné maslobétang
disung-sungané. Dadi muncukné mabor-borin?”
“Pang baahan. Bedik
béréd musuhé mrebuak, nylubsubin tangluk. Ulian pedih. Ketol-ketolan lengis, to
wisa lalipi awan. Bakat bajeg surya, dina kajeng kliwon uudan. Nemu tilem
kesanga. Sedeng bhuta kalané mamurti nadah isin caruné. Pang ketawang adan
wisan tajiné Kala Tadah Murti.”
“Aéng san adan wisané.
Kala Nyengangal adanin.” I Buncah midénin.
“Da campah. Wisané to
ngamenangang kanti ping roras.”
Akéh polih tutur
ngindikang ayam, taji, saseeb, panglumbar miwah tiosan.Nulis ring lempiran
kertasé. Jagi gorétanga jumahné mangda dados kriya patra. ‘Tajén budaya Bali
kapinggirang, patut kalestariang, duaning ngemanggehang tata titi aji pawilangan
lan madasar lontar pangayam-ayaman’. Murdan kriya patrané.
“Cuk, suksma dogén.
Suba liwat tengai tepet, tiang mulih malu. Buku pangayam-ayamané kasilih malu.”
“Nah dong kema.
Alon-alon dijalané.”
Marangkadan pakalihan.
I Buncah medal ka marginé. I Bancuk ngunebang kuri metén. Marebahan. Kesiuran
anginé ngawinang tis. Umah makereb ambengan nuju panes ngawinang tis, dumalada
panesé. Sasih maga anget jeroning umah. Lintang amatra lep-lep pulesné I
Bancuk.
Rauh ring pacanggahanné
I Buncah negakin korsi besi. Duur méjané ngebatang tika padéwasan. Ngétang urip
wawaran, ngétang patemon déwasa ala-ayu. Genahnya masekolah polih papelajahan
wariga. Awinan waged malih gelis antuka ngadungang patemon raina pancawara,
saptawara, urip sasih lan tanggal pangglong mawerdi ala-ayuning déwasa.
Ngupak pangayam-ayaman.
Itep nuréksa daging buku prémbon lan ngadungang piuning. Akéh kaguritang ring
buku tulisnyané. Katemu ayam sané kinucap jaya rainané mangkin. Wangkas jambul.
Bang karna, godeg. Dimpil tengen. Lumbar ri kalaning ainé ngrorokang saking
klodkangin menjuh uri.
Pih.. kendel pisan
manahné I Buncah. Galah sampun neduhang, mamanah-manah ipun. Meled muktiang
daging lontar pangayam-ayamané. Ayam inucap padruwén I Bancuk. Senjata nyayap
lan baah kacumawis. Napi malih!. Ngambil kompék jinah, talin kompéké
kasanglotang ring palanné. Jang-jang tayungané, matadah ngungkulin anak tiosan.
Medal kamarginé nyujur umahné I Bancuk. Rauh jumah I Bancuké suung kenyeng.
Kauk-kauk nénten wénten nyagjagin. Rawing asu lumbaranné nguas-nguis, caket
macekéngan. Tedunanga ayamé saking krépéné. Talin buntutné kembusin. Ambilanga
toya, sap-sapina. Makruyuk lan galak solah ayamé. Ambilanga tatedaan mawadah
rontong. Wéhina jagung limolasbatu. Tengah rontongé, botol malit madaging pil
untal-untalan. Kasukén untalan kalihbatu. Toyan inem mawarna kuning, mawadah
pucung. Usan nginem ayamé sayan nyegerang lan kruyukanné ngangobin. Ngab-kab
muk-pukang kampid. Katimbalin kruyukan olih kurungan tiosan. Ranjinganga ka
krépé entalé. Taji lan rimpiné sampun kakadut. Pondonga ayamé mawadah krépé.
Tembé I Buncah ka
kalangan tajéné. Ipun pati kipek, mréngang dengang. Babotohé nolih, katarka
babotoh pendonan. Makta pabuat akompék. Nénten wénten nyapatin. Ayamné tan
pegatan makruyuk. Jag-jagina ring Dék Oleh pisaganné. Pakaryanné among dados
juru kembar.
“Tumbén Lik kagocékan.
Ngaba siap lan taji. Kar ngadu?”
“Ngadu. Alihang
tanding. Maan tanding ijo, lautang bed-bed. Né senjatanné!”
Medalanga ayamé saking
krépéné. Ayam bagus mabulu samah, bayu ngrepet. Gecelina, uat ayamé makeretan
tur ood buntut ayamé kenyat. Makejit ping tiga sareng saingné. Saingné, I
Rungin taler nyawis antuk kejitan. Ngambilang kurungan bangkokan, mabaong
lag-lag kantos katendas. Bulu li-lig tuna ules. Ijo alab batis gadang
klindengné barak. Ijo bayem utawi pajukutan, kabaos. Katandingang ayamé olih
pakembaré. Paduanga ayamé pateh ageng, bina ules. Pada cumpu kadurusang. Ngaud
sanjata tengah rimpiné. Muncuk tajiné kagométang ring kuku inan limanné.
Gul-gul ibul. Usan med-bed sanjata matakén Dék Oleh,
“Akuda tohin Lik?”
“Samaana.”
Sayané geti nakénang
toh bangkokané.
“Pitu ribu Lik.”
“Alihang bin.”
“Dasa,”
“Alihang.”
“Molas,”
“Bin.”
Makejit Dék Oleh ring
sayané. Gai malih nudukang toh pabuat ayam doglagané.
“Maan telungdasa ribu
Lik, kanggo?!”
“Nah kanggoang, lebang
uli klodkangin menjuh uri. Da katengah satangé! Tohang bin limang ribu disisi.”
Pituduhné I Buncah. Dék Oleh manggutan naptapang ayam. Ngobongang sareng
mesehné. Kebut ayam wangkasé. Saing sayané ngambeng muatin aduan ijo pajukutan,
muatin ayam bangkok doglagan. Sayak sampun pabuaté. Malumbar ayamé. Ęep suaran
babotohé. Nyureng katengah kalangané. Ngébét polah ayamé wangkas, tan prarapan
nrejak meseh. Bangkokané ngangkepin. Mapalu duuring patala. Breet..breet...breet!
Wangkas nal-talin. Gitikanné mrasa telek nyuduk lambung bangkokané. Tiwas tan
mintulin. Bangkokané makiles nylubsub batan tangluké. Masuryak babotohé,
bangkokané sinengguh jerih. Sambuta antuk sayané. Enjuhina juru kembaré. Ĕgar i
juru kembar naptapang, ngoncongang waneng bawak. Juru keték ngwilang sa, dwa,
tlu.....dasa.
“Léb!” kaputus olih i
batu tumpeng.
Matumpyak ayamé. Saling
tambungin, saling singsé, saling amplekang, saling gitik. Kuugan babaotohé
nganjekang wangkasé tan kadi-kadi. Makekalih durung binglak. Malih makiles
bangkokané. Kasambut, ngambil genah waneng dawa. I Buncah kenyem-kenyem
ngeton aduanné kantun seger oger. Ayam bangkokané majunjat kadi
jerih. Tap-tapanga alon-alon. Keprusina poos suk-suk ayamé. Ngengkedang ayam ngelak.
Juru ketéké itep
ngetékang. Jriji limanné nunjuk munggah. Sa, dwa, tlu, pat...dasa.
“Léb!” titah i batu
tumpeng.
Galak ayamé madu tan
kadi-kadi. Lumbaran ayamé wangkas, saking doh matang. Angkepa ring mesehné.
Magatik sami sanjata. Senjatané ngetih. Kepuk tugel anyari tengah muncuk
sanjatanné sané wangkas. Makoog babotohé.
Ayamé saling pal-pal,
maruket maleleh-lelehan. Tan dumadé ayam bangkokané ngitik ngéncélang taji. Leb
tajiné nuek lambung. Makéokan, ngasék-sék padem sané wangkas.
“Saya...saya...!”
ngembul juru kembar ayam ijoné.
Tugages sayané nyambut.
Melasang tur ngabut tajiné ngéncél. Ngenjuhang ring i juru kembar. Makekalih
ngrereh genah waneng dawa. Juru ketéké itep ngetekékang wilangan padasaan.
“Tuun!,” juru kembar
nedunang ayam. Ayamé wangkas mabungklek.
“Kaon!” Pamutus i batu
tumpeng. Pluh pidit ngecah I Buncah ngerégang, nog-togang, nyerahang daging
kompék.
Tan prarapan kapupungan
I Bancuk saking pasarén. Kajabaan ngetonin ayamné. Krépé pal-palané nylekétak
batan buluané mateteh bata. Taji lan rimpiné taler tan kantun. Ngelisang
mamargi kagenah tajéné. Saking doh kapiragi anjekan babotohé mombakan saling
tumpurin.
“Pah. Nyén ya ngaba
siapé? To payu jeg kar ngaé bigena,” ngrémon I Bancuk.
Nyual babatohé katengah
kalangané. Dapetanga buntut ayamné sampun magetep. Babotohé akéh uning ring
ayamé wangkas, padruwéan I Bancuk. Santukan sering menang. Bengong
mapangenan I Bancuk pinggir tangluké. Kadi tuduhang magurudugan babotohé
nrajag. Kapepenga matolihan, sagét padog-dag gemelan tekek nibénin tendas,
bibih, pipi, péléngan, bongkol kuping, tued baong, gidat né I Bancuk. Tan
jangkaan babotohé ngaplokin. Sembir cribikné, mabrusbrasan ngamedalanag rah.
Makété-kétéan nekep mua.
“Kén-kén kénan né!
Kén-kén kénan né!” nangkis gemelan sambil ngelur.
“Sing kapok-kapoké ngaé
blulong!” wénten masaur.
“Botoh mamoco cai
Cuk!”, katambungin gedeg basang sang mapajar.
“Guru tuon anggon ci
baneh. Sing nawang klus siap, orain ci nylupsupang blulong. Iba botoh beler
Cuk,” malih mambanan gemelané mok-pokin bun-bunanné I Bancuk.
“Aduh..aduh,”
makyayangan nekep bun-bunan.
“Suud..suud!” cukong
gocékané nemalangin babotohé sané wirosa.
Geduh-geduh angkihanné
I Bancuk nahen sakit. Memanah nyontok gidatné I Buncah.
“Cah!! cai ngaé biur.
Sing mataros nyemak ubuwan. Kai sing nawang pundukan, kabayang-bayang gemelan
buka kéné!” Muanné I Bancuk makotogan. Beseh coblag-coblag pelung ngemu getih
padem.
I Buncah maket-ketan,
nyengkeet masédér ring palang tangluké. Kancutné anggéna panyad-sadan peluh.
Lima batisné ngetor ngijik babuyuten. Mua acum seming létég. Cribik putih
mlesit, gigi tuh gaing. Mili toya paningalanné, lek-jengahné tan kodag.
“Plih.. cang Cuk,
plih..! Pipis pawangun kakus sekolah, pipis BOS, pipis tabungan murid, pipis
dagangan, lan gajih tiangé témboh kawangkas. Paid blulong cainé! Rag-ragan usak
patempungang cai,” klieb-klieb nrawang paliatné.
Sayan medal peluh
dingin. Pianak somahné pastika makenta.
No comments