Ngaé Cerpén Rikala Libur
Olih: I
Putu Supartika
Sumber Gagambaran: nimitzhs.aldineisd.org |
“Jani libur!”
Ondén ngedat melah, ia suba
ngadébas bangun ngojog méjané nyemak buku tulis lan pulpén lantas nyemak korsi
tur negak.
“Jani harus maan nulis cerpen
abesik.”
Makelo ia bengong di méjané
sambil ningalin garis-garis bukuné lan limané ngisiang pulpén. A menit, kertasé
enu puyung. Duang menit, kenehné nyansan kalut. Telung menit, ia ngejang pulpén
di samping bukuné ané puyung totonan. Petang menit, ia mecik péléngan ngalih
idé apang nyidaang nulis. Limang menit, ia negak di duur méjané di samping buku
lan pulpéné, batisné menjekan di korsiné.
“Libur jani, harus maan nulis
cerpen abesik!”
Ia tuun uli méjané, ngojog
rak buku di kamar tamuné. Ia ngedeng buku cerpéné Kuntowijoyo “Pelajaran Pertama
bagi Calon Politisi” ané kulitné mawarna kuning lan misi gambar baju dinas
mawarna putih. Bukuné totonan kebit-kebitanga lan ia marérén rikala suba neked
di halaman 45.
“Anjing-anjing menyerbu
kuburan,” kéto ia maca judul cerpéné totonan lumayan keras.
Ia maképu di bataran kamar
tamuné sambil maca cerpéné totonan. Mara duang paragraf, ia mareren tur bangun
sambil mamunyi, “Sing ada nyantol.” Bukuné totonan pejanga di raké.
Buin ia milihin buku ané lénan.
Saka besik tingalina judulné.
“Nah né asané ané melah.”
Ia ngedeng buku gelahne I
wayan Selat Wirata, “Cetik Dadong Tanggu.” Buin ia ngebit-ngebitin bukuné
totonan, lan mulai maca isiné uli simalu. Sakéwala patuh cara setondéné, mara
maca duang halaman, bukuné totonan pejanga: sing ada idé. Sing nyantol.
Buin ia ngelihin buku ané
lénan. Lan ané jani ia nyemak buku tetelu acepokan. Novél “Raden Mandasia Si
Pencuri Daging Sapi” gelahné Yusi Avianto Pareanom, buku terjemahan “Utopia
Seorang Lelaki yang Lelah” gelahne Jorge Luis Borges, lan buku “Saksi Mata”
gelahné Seno Gumira Ajidarma.
Maka telu bukuné totonan
abana ka kamarné lantas pejanga di duur méjané. Saka besik bukuné totonan
bacana. Nanging tusing ada pragat. Mara telung paragraf, duang halaman, bukuné
totonan buin pejanga.
Ia bengong. Buku tulis lan pulpéne
ngelétak tusing usuda. Paliatné paling lan tan mua ia makeneh: kamaré sambeh,
luu makacakan, né ané ngranaang sing maan idé.
Ia makecos, malaib ka malun
umahé tur malipetan ngaba sampat duk. Sampat dukné sadahanga di baléné, saputné
tampiha, sprainé kenyatanga, galengé tumpukanga dadi besik. Bulun batis, uwékan
kertas, lan boon dupa ané mabrarakan di kamarné sapuanga.
Kamarné kedas, ia malipetan
tur negak di malun méjané tur nyemak pulpén ané ngelétak di samping buku
tulisé. Pulpéné paakanga ka buku tulisé. Adéng-adéng toonanga, sakéwala tusing
ada huruf nang abesik, tuah nyisaang tanda titik dogén.
“Léak!!!” pulpéné pantiganga
di duur méjané. Kertasé ané misi titik kebésa tur bejeka lan entunganga.
Ia marasa awakné kebus,
limuh, inguh makita kayeh. Ia masi makeneh, setondén nulis harus kayeh apang
bayuné seger lan aluh ngalih idé. Tusing misi ngantiang témpo, ia ngojog kamar
mandi sambil ngaba kertas mabejek ané suba entunganga. Neked di kamar mandi,
kertasé totonan dagelanga ka klosété lan sirama aji yéh kanti macelep ka tengah
klosété.
Byar… byur… byar… byur…
munyin yéhé deres di kamar mandi, marérén akesep lantas buin byar… byur… byar…
byur… lan ia pesu uli kamar mandi nganggo celana kolor sambil ngaba handuk ané
anggona ngelapin bokné ané lantang apalané.
Disubané mapenganggo buin ia
negak di malun méjané. Pulpéné jemaka lan piteh-pitehanga di samping kopingné,
lan dikénkéné getok-getokanga di gidatné. Baan mamaksa ia mulai nulis ngawag.
Matan
ainé ulung ngelilik di natahné I Sudarma. I Sudarma ané sedek negak tengkejut
laut paling ngalihin yéh anggona nyiam matan ainé totonan apang umahné tusing
puun. Kéto
isin tulisan ané gaéna kapertama. Suud kéto buin ia nyambungin baan tulisan
lén.
Disubané
apin matan ainé totonan mati, I Sudarma nuléngek langit lan di langité tepukina
ada méng, bojog, kuluk, lelipi, julati, lindung, bé, dongkang, sampi, kucit, makeber
pasliwer. Ia masi nepuk makejang soroh kedisé magaang di natahné tusing
nyidaang makeber.
Suud nulis totonan, ia buin
bengong makeneh-keneh apa ané tulisa. Sing nyak melah, sing sreg. Jelék, kéto
isin kenehné. Kertasé lantas kebésa. Sétséta kanti cenik-cenik tur sambehanga
di kamarné.
“Yén kéné kénkén carané apang
maan idé? Sing ada idé. Puyung. Lek yén sing maan tulisan,” kéto ia mamunyi di
kenehné sambilanga noonang muncuk pulpéné di méjané kanti méjané cedek.
Kénkénang carané apang sing
gedeg ulian sing maan idé? Ia suba kaloktah dadi pangawi kawakan. Cerpéné suba
menék di makudang-kudang surat kabar ané terkenal. Makudang-kudang buku cerpén
suba masi katerbitang. Sabilang ada seminar sastra, adana ia setata kaorahang
olih narasumberné, lan ia kaorahang cerpénis duweg, handal.
Ia masi suba kaundang kemu
mai ngisi acara sastra. Dikénkéne ngajain murid-murid SMA nulis cerpén, taén
masi dadi pembicara di acara internasional lan ditu ia mamunyi: nulis cerpén
totonan aluh. Dija-dija ada idé. Maca buku maan idé, manjus maan idé, sambil
jalan-jalan masi ada idé.
“Leak!!!” ia ngebug méja. Lek
atine suba nem bulan ia tusing nyidaang ngasilang cerpén nang abesik, ulian bes
sibuk tekén gegaéné. Lan uli nem bulan totonan ia masi tusing maan-maan idé
lakar anggona ngaé cerpén yadiastun ia maan libur ngeminggu cepok.
Yén biasané ipidan idé ngaé
cerpéné pesu pedidiana, jani jeg tusing nyak pesu. Katos! Apabuin ia setata
mamunyi ngaprak ngorahang nulis cerpén totonan aluh ulian ia suba dadi penulis
terkenal.
“Mirib harus jalan-jalan
apang maan idé,” kéto ia mamunyi di kenehné.
Ia pesu uli di kamarné,
tepukina guminé panes ngentak. Nanging apang maan idé, ia sing perduli tekén
panes. Ia pesu uli umahné lan majalan beneng kaja sambil makeneh idé ané melah
anggon cerpén. Ia ningalin punyan kayu, pedas pesan, nanging tusing ada idé
indik punyan kayu. Ia nepuk siap, nanging tusing ada idé ngenénin indik siap
ané dadi tulis, ia masi nepukin anak nengala tengai tepet, masi tusing ada idé
kénkén carané nadiang anaké ané nengala totonan apang nyak dadi cerpén.
Med méjalan, ia lantas mulih.
Sakéwala tusing ja ngojog ka kamarné lan negak di malun méjané, nanging ia
negak di émpér umahné. Ningalin don kayuné ané maoyagan tempuh angin, ningalin
tanah di natahné ané belah-belah ulian panesé bes keras, kanti ningalin langité
ané pelung tusing misi awan nang akebésan. Disubané nepukin langit, lantas ia
maan idé: indik langit.
Ia malaib ka kamarné, lan
nyemak pulpén tur ngebitang buku tulisé lan ngalih ané ondén misi tulisan. Mara
ukananga nulis saget ia inget: indik langit suba taén tulis ipidan. Jelék yén
tulis buin, sing nyak baru. Med anaké mamaca kéto-kéto dogén.
Ia payu buung ngorékang tinta
pulpéné.
Tan mua ia inget taén ningeh
uli penulis terkenal, yéning tusing maan idé penulisé totonan magedi ka kamar
mandi lan nyongkok di duur klosété. Rikala malipetan uli kamar mandi langsung
lancar nulis.
Ia lantas ka kamar mandi tur
nyongkok di duur klosété yadiastun tusing sakit basang. Setondéné ka kamar
mandi, ia nyelaang galah nyemak roko gelah timpalné ané kecag lan abana ka
kamar mandi. Sambilanga nyongkok di duur klosété, ia ngenjit rokoné totonan
yadiastun ia tusing bisa ngeroko, nanging liu masi anaké ané ngorahang, ulian
ngeroko maan inspirasi. Dikehené: nyongkok di kamar mandi, sambil ngeroko pasti
nyansan liu idé ané bakat.
Atelahan roko duang katih, ia
pesu uli kamar mandi lan marasa nyantep idéné pasti lakar pesu. Yadiastun
dugasé mara pesu uli kamar mandi tusing ada idé di kenehné, nanging rikala
ngisi pulpén lan ngentegang muncuk pulpéné totonan di duur kertasé pasti lakar
ada idé.
Pulpéné enteg di duur kertasé
ané puyung, lan tetep puyung. Pesu uli kamar mandi tusing ngasilang apa. Tusing
ada tulisan nang abuku. Ia suba grimutan, gedeg, dot nyétsét buku tulis ané ada
di maluné. Nyansan gedeg, nyansan tusing pesu tulisan apa. Apabuin rikala ia
inget suba mekelo tusing taen nulis cerpén. Adané masi suba tusing taén ngenah
di korané, ia nyansan pedih. Biasané dugasé ia enu nulis lan idéné setata ada,
ané abulan paling sing ping cepok adané nengok di korané. Ia lek, lan takut
kélangan pamor. Takut masi kasalip penulis ané mara-mara melejit.
“Léakkk!!!”
Ia nyagur méja, pulpéné
maketes lan ulung ka batarané, buku tulisé enu kebat di duur méjané. Puyung.
Buin ia nginget-ngingetang
kénkén carané dugasé pidan ia maan idé. Disubané makelo makeneh, ia maklebeh
yéning ia pepes maan idé rikala manting panganggo, apabuin rikala manting liu,
idéné kadirasa kanti tusing nyidaang buin nulis. Mirib ané jani ulian ia sing
taén manting ngaénang déwékné tusing maan idé.
Ia nengokin émbér pantingané
tuah misi baju daki abesik. Sisané suba abana ka tukang panting ané bayaha
limang tali ané akilo.
Émbér pantingané totonan
jemaka lan pejanga di malun lemari wadah penganggoné. Lemariné bukaka. Baju ané
suba bersih ané ada di lemariné paak duur makejang pejanga di émber pantingané
tur téngténga ka kamar mandi. Byar… byur… byar… byur… émbér pantingané isinina
yéh, pejangina déterjén. Laut ia nyongkok lan bajuné sikatina saka besik.
Baju kapertama, kenehné enu
kalut. Baju nomer dua, suba ilangan. Baju nomer telu, ia mulai ngenehang idé. Baju
nomer pat, idéné ondén pesu. Baju nomer lima, tetep tusing ada idé, kanti
masisa buin besik ondén masi pesu idé. Sakéwala ia tusing nyerah, nyén nawang
rikala nyikatin baju ané siduri totonan ia maan idé.
Kanti ia suba suud nyikatin
baju, kanti bajuné totonan suba langsuina ping pindo, kanti bajuné totonan
jemuha di natahné, ia masi tetep tusing maan idé. Baan gedeg basangné ia
mamaksa negak di malun méjané, nyemak pulpéné ané ulung di batarané, lantas
nulis di bukuné: JANI HARI LIBUR, CANG HARUS NULIS CERPÉN!”
Buku tulisé laut tutupa.
No comments