I Wayan Krosok
Olih: I Nyoman
Sadwika
Gagambaran Olih Supartika |
Wénten
anak lanang bagus génjing wastanyané “ I Wayan Krosok” kaukina sareng
timpalné, ia nongos di Désa Pula Sari,
sareng reramané. Gaginané sawai-wai wantah dados petani, sambilanga taler malajah magegitaan ajaka para tetuané di
désa.
Teruna-teruniné
di Désa Pula Sari sami pada masekolah ka kota, sakéwala I Wayan Krosok
anak ia tuara, nika mawinan ipun nénten
prasida nutugang masekolah
ka tingkat SMA. Yadiastun sakadi
punika ipun taler madué cita-cita dados petani
sané maju tur mawiguna kapungkur wekas. Mapan luih punika tatujon idupné, dados
seleg magarapan ring cariké lan di tegalané, sarwa pala bungkah, pala
gantung, lan pala rambat tanema. Mapan
ipun anak tuara, kocap nénten
naenin nganggén rabuk sané macampur zat
kimia, setata ipun nganggén aas-aasan don, tain sampi, somi suud anak manyi duduka,
leluu ané anyud di tukadé jemaka, leluu sisan-sisan anak mabanten punduhanga
anggéna rabuk, ento makrana sarwa sané tanema dados mokoh. Don donan pala gantung, pala rambat, lan pala bungkah
pada gadang, buah-buahné paseranting magelohan.
Nuju dina Redité I Wayan Krosok ka peken madagang sarwa woh-wohan, jukut-jukutan sane polih alapa ring tegalné. Mara neked di peken jeg tusing ada apak pakan basé sagét sampun telas dagangan I Wayan Krosok ajak reramané laku. Sasampun wusan madagang lantas reraman I Wayan matakon, “Yan… jani suba telah dagangané laku , nah tegarang apa asana ané kenehang Wayan lakar beli?” Keto petakon reramané, laut I Wayan kéné masaut, “mé… bapa… tiang nak sing makeneh mablanja liu, tiang wantah makeneh mablanja meli lontong dogén sisan pipisé lakar punduhang tabungang di tiing adegan témbok bedégé! Mani yén suba liu lakar anggon meli montor pit, kéto pesautné I Wayan. Sasubané kéto pasautné lantas bapané ajak méméné meliang I Wayan lontong tur mulih.
Nuju dina Redité I Wayan Krosok ka peken madagang sarwa woh-wohan, jukut-jukutan sane polih alapa ring tegalné. Mara neked di peken jeg tusing ada apak pakan basé sagét sampun telas dagangan I Wayan Krosok ajak reramané laku. Sasampun wusan madagang lantas reraman I Wayan matakon, “Yan… jani suba telah dagangané laku , nah tegarang apa asana ané kenehang Wayan lakar beli?” Keto petakon reramané, laut I Wayan kéné masaut, “mé… bapa… tiang nak sing makeneh mablanja liu, tiang wantah makeneh mablanja meli lontong dogén sisan pipisé lakar punduhang tabungang di tiing adegan témbok bedégé! Mani yén suba liu lakar anggon meli montor pit, kéto pesautné I Wayan. Sasubané kéto pasautné lantas bapané ajak méméné meliang I Wayan lontong tur mulih.
Tusing
karasa sawetara suba duang tiban ia
nabung, congkéla bungbungan témbok bedégé tongos ia nabung, tur petéka pipisé.
Liun pipis tabungané wantah dasa yuta nanggu domas tali rupiah. Lantas I Wayan
nyambat tekén reramané. Kéné ia ngaraos, “ mémé… bapa… pipis asil madagang suba
ada sawetara dasa yuta nanggu domas tali rupiah. Kénkén jani tiang?”
Kéné reramané mamunyi, “Yan payu meli montor
pit? Payu kéto?”
Ia Masaut, “tiang makeneh
montor pit Honda Vario sakéwala montoré ento ajiné nembelas yuta
rupiah Paa. Nah…. yén kéto montor pit
ané anyar ento? Oooo Paa, nah gelekang
malu puesé, bin kejep dogén, tutugang malu nabung apang genep pipisé.”
Tusing karasa suba enem bulan
makeloné ia nabung uli kekuang pipisné,
buin I Wayan ngitung pipisné, sagét suba ada nem belas yuta nanggu
karobelah rupiah pipisné. Mapan suba
marasa genep pipisné jani I Wayan luas
ka kota ngajak reramané meli montor pit. Neked di tengah jalan tepukina tekén
timpal-timpalné.
“Yan.. Yan… Yan Krosok, Yan lakar kija to jeg tumbén Wayan
mapenganggo melah lan kedas?” Kéto
petakon timpalné.
“Icang lakar ka kota meli montor
pit,” kéto I Wayan masaut.
“Pih ajum dogén, Wayan Krosok buka
adané jeg setata ngrosok, mimbuh buin bobab!” Kéto timpalné ngraos. Ditu
reramané Wayan marasa tengkejut tur éran. Matakon reramané tekén Wayan.
“Yan uling pidan Wayan madan I Krosok! Bapa ajak mémén Wayané tusing
taén asané ngadanin Wayan Krosok, ané tunasang bapa pidan ditu di griya Wayan
madan I Wayan Sudarma.”
“Nah, Pa... da to sangetanga, jani
guminé anak suba mabading satus delapan puluh derajat. Manusané suba pada
duweg, duweg melog-melog timpal, asal suba sugih liu ngelah pipis apa ané
omonganga pasti guguna ajak timpalé Yén tiang anak lacur beneh raosé pasti
pelih tekané, mapan bibihé tusing mamedang. Jani anaké mamedang aji pipis bibihné makada guguna.
Kéto masé timpal tiangé , to.. to.. to I Gedé Tapa adané, melah sakéwala bikasné jelékan tekén buron, demen
nyacad, sombong, sesai nguluk-uluk timpal tusing ada bani anaké ngajak ia mapan
bapané dadi pengedé ditu di kota. Tiang
adanina I Krosok mapan tiang jemet ngaé tugas, jani orahina jani gaé, orahina
pikét tiang setata gencang ento timpal-timpal tiangé ané males dadi iri ati
ngadanin tiang I Krosok.
Jani I Wayan suba ngelah montor pit ané anyar, cara pekenehanné montor pit Honda Vario. Sawetara jam solas
tengai, I Wayan ajak reramané di cariké sisin jalan rayané ia magarapan ngalap sarwa woh-wohan,
jukut-jukutan, tomat, tabia, lan keséla, sagét ada montor gedé cara bis marérén
disampingné. Lantas ada anak gedé landung mabok kuning tuun sambilanga ngraos,
“good... good… good, nice… nice… nice.
Hello, Mr… what is your name..?”
Yan nyén to…? Apa orahanga to? Cuas
cuis munyiné. Toris to Paa, anak Bahasa Inggris anggona, tiang masé tusing
ngerti.”
Ditu ada anak tuun uli di bisé, gaid koné adané, lantas ia
ngomong, “gus torisé ngomong,… bagus, bagus, bagus lan manis, manis, manis, tur
matakon adan gusé.”
“Tiang madan I Wayan Sudarma.”
“Gus torisé makeneh meli woh-wohan
ajak jukut-jukutan ené, dadi koné?”
“Ooooo kéto! Dadi pak gaid! Kudang
pesel,meli jukut lan kudang keranjang
meli tomat?”
“Sing ja peselan sakéwala makejang
boronga! Bayaha koné aji séket yuta rupiah buka onya.”
Tan sipi tangkejut bapan Wayan
Sudarma ningeh tur nagih pingsan, mapan ia marasa tusing taén nepuk pipis liu
kéto apa buin nyekel.
Sasukaté ento, katemu ajak toris ditu lantas idup I Wayan Sudarma ajak reramané dadi sugih, liu ngelah pipis, nyidayang mapitulung ajak anak lacur. Kéto masé I Wayan Sudarma maan penghargaan uli pemerintah mapan ia nganggon pupuk organik lan ngelaksanayang Tri Hita Karana. (*)
Sasukaté ento, katemu ajak toris ditu lantas idup I Wayan Sudarma ajak reramané dadi sugih, liu ngelah pipis, nyidayang mapitulung ajak anak lacur. Kéto masé I Wayan Sudarma maan penghargaan uli pemerintah mapan ia nganggon pupuk organik lan ngelaksanayang Tri Hita Karana. (*)
No comments