Jatma Pangumbara (1)
Olih:
I Putu Supartika
Pendékar sané kantun wimuda lan
maduwé jajeleg tegeh majujuk ring duur tebingné, ring betén bukit Pucak Sariné.
Angin nglinus ngampehang boknyané sané lantang lan magambahan. Nganggén capil
lan nyelet pedang ring bangkyang tengébotné, ipun sakadi ksatria mautama. Ring
betén tebingé punika, tigang pendékar lianan sedek masiat. Wénten sané nganggén
kléwang, wénten taler sané nganggén kapak, lan malih asiki nganggén pecut.
Suaran kléwang sané mapalu sareng kapak utawi pecut punika sakadi suaran kerug
sané ngarudug. Punika taler rikala muncuk pecuté ngenain tebingé, tebingé
punika embid lan batu sané wénten irika kantos belah. Pendékaré sané majujuk
ring duur tebingé nénten uning napi sané kaprebutin olih tigang pendékar sané
saling cakcak punika. Pendékar punika taler nénten uning, sira sané beneh lan
patut bélanin lan sira sané pelih lan pantes lawan, krana maka tatigané
pada-pada saling cakcak, lan pada-pada mamusuh.
Daweg punika, galahé kantun semeng
lan suryané wau medal saking bedangin. Bukité sané gadang sangkaning don-don
punyan kayuné sedek ngembung kacingak asri. Lantas, pendékar sané majujuk ring
duur tebingé punika makecos. Tangan ipuné kakebatang. Sakadi kedisé sané
ngimbang ring ambarané. Lan batisipuné sakadi anak sané malaib. Ipun ngenceg
ring genah sané nénten doh saking pendékaré sané saling cakcak punika.
Nyingakin wénten anak sané rauh,
ipun sareng tiga mararéan lan makipekan. Irika ipun sareng tetiga nyingakin wénten
anak sané nyelet kléwang lan nganggén capil.
“Nyén awaké? Wanén pesan awaké mai.
Apaké awaké suba marasa cara ksatria mautama, teka mai lakar nyerahang atma?” Silih
sinunggil pendékar sané sareng tatiga punika mamunyi galak sakadi nénten ja
nerima sapengrauh pendékar punika.
“Tiang jatma pangumbaran. Ngumbara
saking désa ka désa, saking padépokan ka padépokan lianan. Tiang boya ja ksatria
mautama, nanging tiang wantah jatma biasa saking panegara selat segara. Tiang
meriki boya ja pacang nyerahang atma, nanging titiang jagi mancut atma jatma
sané iwang.”
“Araaahhhhh... lebihan munyi awaké!”
Maka tatiga pendékaré punika makecos jagi ngebug pendékaré sané nganggén capil.
Nyingakin déwékné karebut, ipun ngaud kléwang saking saungné sané seleta ring
bangkyang tengébotné. Mara auda, kléwangé punika makilat-kilat ngawinang
paningalan pendékaré maka tatiga punika ulap, lan ngebatang limané ring malun
peningalané sumangdané nénten ja ulap sambil maakin pendékaré sané macapil
punika.
Sané kapertama, pendékar sané makta
kléwang ngebug saking duur lan prasida katambakin baan kléwangné olih pendékaré
sané macapil, lan sausan nambakin kléwangé punika ipun makecos, tur ninjak
tangkahné sané ngawinang pendékar sané makta kléwang punika maketes lan
mantepan ring bongkol tebingé sambil mamunyi: Aduuuhh!!!
Nyingakin timpalné (anggep manten
ipun matimpal krana mangkin maka tatiga ngalawan pendékar sané macapil punika)
mantepan ring bongkol tebingé, pendékar sané makta pecut nguyeng pecutipuné lan
ngawinang tanahé mesuang api rikala pecuté punika kapantegang ring tanahé. Yéning
pendékaré sané nganggén capil punika nénten ja tangkas lan ngénggalang makecos
minab muan ipuné pacang keni pecut. Sakéwanten untungné ipun makelid tur awakné
mapincer sambil nguyeng pedangné maakin pendékaré sané makta pecut. Satondéné pedang
punika ngenain pendékar sané makta pecut, pendékar sané makta kapak ngénggalang
nambakin, lan maupaya ngenain muané baan kapak. Pendékar sané macapil salto
ngelidin kapak punika sambil ninjak tundun pendékaré sané makta kapak kantos
ulung nomplok pendékaré sané makta pecut.
Pendékaré sané mantepan ring
bongkol tebingé bangun kisah-kisah maid kléwangné sahasa nyamparang kléwang
punika ka tangkah pendékaré sané macapil. Pendékar sané macapil makecos lan kléwang
punika ngaliwat ring slangkangané tur nanceb ring punyan kayuné. Nénten ja nyak
kalah, pendékaré sané makta pecut lan kapak, sibarengan makecos nglambetang
pecutné lan nyampar nganggén kapak. Pateh sakadi sedurungné, pendékar macapil
punika prasida makelid lan nebes pecut punika, sambil ninjak maka dadua tangkah
pendékaré lan ipun sareng kalih mantepan ring bongkol tebingé. Durung ipun
sareng kalih matangi, muncuk pecut sané pegat punika nglambet muané. Ipun
sareng kalih nekep muané naanang sakit tan kadi-kadi, sambil ningalin getih
sané pesu ulian lambetan pecuté. Pendékaré sareng tatiga punika kisah-kisah
bangun lan maakin pendékar sané macapil punika nganggén sisan-sisan bayuné. Sakéwala
pragat rugi, krana durung polih natunin nang akidik, ipun ajaka tatelu sampun
ketes lan mantepan malih ring bongkol tebingé. Maka tatiga pendékaré punika nénten
mersidayang bangun lan adah aduh naanang sakit.
“Diolas eda matianga icang ajak tatelu.
Icang nyerah.”
Pendékar sané macapil punika maakin
ipun sareng tatiga.
“Sujatiné, napi sané prabutin
ragané sareng tetiga kantos masiat?”
“Mrebutin gelar ksatria mautama. Di
désané dini, ané jani makejang péndékaré pada masiat. Tusing ada pendékar ané
matimpal, krana makejang saling lawan lan dot dadi ané paling kuat. Mirib ada
abesik dadua pendékar ané nyak matimpal, nanging ento tuah akesep. Krana disubané
ia nyidaang ngalang musuhné ané lebih kuatan, ia buin lakar mamusuh. Patuh cara
icang ajak tatelu. Disubané icang ajak telu nyidaang ngalahang pendékar uli
delod pangkung, icang masiat apang tawang nyén paling kuat dini. Nyén ja ané
nyidaang ngalahang makejang péndékaré di désané dini, ia ané lakar dadi lasakar
di padépokanné Pan Sager ané ipidan madan Padépokan Langsar lan suba maganti
dadi Padépokan Sager sasukat kagebug Pan Sager. Lan ia masi lakar dadi pemimpin
lakar ngebug padépokan Langsar Kaja, Langsar Kelod, Langsar Kangin, miwah
Langsar Kauh. Lan ané kalah masiat, lakar dadi anak buah lan ia pasti marasa
kélangan wibawa. ”
Rikala pendékaré sané sampun
kakalahang punika ngorahang Padépokan Langsar Kaja, Langsar Kelod, Langsar
Kangin, lan Langsar Kauh, ipun inget tekéning munyin guruné satondéné ipun ngumbara
ka selat segara. Guruné punika nyaritayang indik Padépokan Langsar sané
mapasahan dados patpat sangkaning kagebug pemberontak.
==oo0oo==
Masambung......
No comments