Ogoh-Ogoh
Olih:
I Nyoman Jegog
"Ogoh-Ogoh" Gagambaran Damar Langit Timur |
Nemonin rahina Redité, Pekak Madia
teka uli carik, suud madaar, lantas mabahan di baléné, sambilanga granggang-grenggeng
maca lontar Kakawin Arjuna Wiwaha padidiana. Sagét teka anak truna-truna dadua,
maekin tur negak di undagan baléné. “Om Swastiastu, Kak!”
“Om Swastiastu! Sapasira puniki,
tan pedas tiang uning?”
“Tiang Kak, Madé Wiryawan. Tiang
pianak Pan Wiryasihé. Né, I Putu Sukanata, pianak Pak Sukané.”
“Yéh, né Madé Wawan? Amoné ba
gedéné. Paningalan Kaké lamur Dé, ampurayang. Men ada apa né Dé, dadi tumbén?”
“Tiang ngidih sumbangan Kak. Sekaa
Trunané lakar ngaé ogoh-ogoh, nyanggra Tawur Kasangané ané lakar teka.”
Pekak Madia nyemak pipis sig tongos
basé kekinanganné, laut ngenjuhang pipis. “Kanggoang amoné, limang tali piah
gén De! Pekak kéwala bantas milu nyumbang.”
“Matur suksma Kak,” keto
truna-trunané maka dadua, nglantur ka rurungé lakar nylupsupin saumah-umah di
Banjar Andapan, ngidih-idih sumbangan pinaka prabéa ngaé ogoh-ogoh.
“Anak nguda to, Beli?” Kéto Dong
Madia pesu uli paonné.
“Sekaa Trunané ngidih sumbangan
lakar ngaé ogoh-ogoh.”
“Tetep ngatiban kéto dogén
truna-trunané. Benehné sing sayaga malu pipis, urunan kénkén ngabulan?” Kéto Dadong
Madia ngamikmik padidiana.
“Endepang ibané, Dong! Eda ngomél
nyanggra rahina gumi!” Pekak Madia nglemekin kurenanné sambilanga buin mabahan
di baléné ngilangang kenyelné. Tondén genep apada maan mamaca kakawinné, buin
ada teka anak truna-truna aab cerikan, pagrenjeng ajaka tatelu, masih tetujonné
lakar ngidih sumbangan kanggé ngaé ogoh-ogoh. Ngomong Dong madia, “Tu, mara i
busan suba ada anak ngidih sumbangan, koné lakar ngaé ogoh-ogoh. Pekakné suba
nyumbang busan, Tu!”
“Tiang lén ené, Mbah. Tiang Sekaa
Truna Dauh Rurung. Né i busan Dangin Rurung Mbah.”
“Kuda ngaé ogoh-ogoh di Banjar
Andapan, Tu?” Kéto buin Dong Madia nyambungin.
“Dadua Mbah. Di banjar ané lénan,
ada ngaé tatelu bin Mbah. Buina gegaéné suba makiré pragat. Pang ramé kayang
Pangrupukané Mbah. Mbah nyumbang apa sing?” Kéto truna-trunané sakadi mamaksa.
“Nah Tu,” kéto Pekak Madia nyelag,
tur bangun uli pasaréanné. “Da Dadongé idihina sumbangan. Né Pekak nu ngelah
pipis amoné gén, kanggoang nah Tu!” sambilanga ngenjuhang pipis limang tali
rupiah.
Sasubanné truna-trunané magedi
majalan ka rurungé, ngomong Dadong Madia, “Beli bas goroh, milu belog ajum.
Tegarang ja pinehin, kukusan Beliné abesik aji limang tali rupiah. Aminggu Beli
mragatang kukusan dadua, payu aji dasa tali rupiah. Ento yan aget nyak payu.
Pamelin gegaén Beliné aminggu, ba busan telah duang kijapan. Nyet Beliné dogén
nempa anak ané nu siteng, ané mampu. Awak suba tua ruyud kanggoang ja
patilesang déwéké tuara mampuh. Truna-trunané maan sumbangan, sing ja anggona
ngaé ogoh-ogoh gén, masih anggona meli arak, bir, mapunyah-punyahan. To sing
cocok tiang.”
“Dadong da ngomong kéto, makiré
nyanggra rahinan gumi, Nyepi, Galungan pada. Buina, da bas mipit ngajak
cerik-cerik cara janiné. Bisa-bisa gedeganga déwéké tua. Makidihang da misi ngolés.
Olasé matemahan wisia.”
“Suba ja saja kéto. Truna-trunanné
masih besbesan, sing ngelah unadika maidih-idihan. Suba tawangina déwéké sing
mampuh, masih idihina sumbangan. Cara imaluané, sing ja misi ogoh-ogoh, pragat
ja masih Pangrupukané.”
Mara kéto munyin Dadongné, nyelag I
Putu Madia ané mara Kelas V SD, “Pida legana, yan Pangrupukan, sing misi
ogoh-ogoh, Mbah?”
“Sing Tu! Ogoh-ogohé, anak
mara-mara ada!” kéto Pekak Madia masaut.
“Nguda sing misi? Kénkén to, Kak?”
“Kéné Tu, bantas ané tawangin
Pekak, ané malu-malu, sainget Pekak uli dugasé Pekak nu cerik, ngantos Pekak
suba makurenan tahun 60-an, ri kala Pangrupukané sing pesan ada ané madan
ogoh-ogoh. Dugasé ento, sasubané suud Tawur Kasanga di catuspata désa
pakramanné, Ida Batara ané mapupul di Balé Agungé, mawali ka Kahyangan Ida
suang-suang, i krama désa nunas tirtha caru miwah nasi tawur. Sasubané
sandikala, suang-suang kulawarga masegeh di natah sanggah utawi pamrajan, di natah
pakarangan miwah di lebuhé. Maobor-obor nganggo prakpak danyuh, ngilehin
pakarangan suang-suang, sambilang ngetisang tirtan caruné miwah nyambehang nasi
tawuré. Misi nyolék-nyolékang bawang mesui di bucun-bucun umahé, katututin
ngedig kulkul tiing. Dikénkéné belék uwék gedigin Pekak, nglantas ka lebuhé.
Prakpak danyuhé kutang di lebuhé. Amonto gén pragat ba nglaksanayang
Pangrupukané, cara imaluané.”
“Amonto gén Kak? Sing ya misi
ramé-ramé di jalané?”
“Nak amonto gén, orahang Pekak
ibusan. Untengnyané tuah nyomya Bhutakala di jagaté miwah Bhutakala di ukudané.
Ngatiban panglaksanané kéto gén. Makelo-kelo, sasubané Kak ngelah pianak, ada
bapan Putuné, sawetara tahun 70-an, prakpak danyuhé kaganti baan obor tiing
misi lengis gas. Liu anaké ngaé obor tiing, guruné di sekolahan lantas
munduhang murid-muridé mabaris ri kala Pangrupukané. Ngilehin désa pakraman uli
Banjar Tenten tanggu kaja ngantos Banjar Pandé tanggu kelod katehang baan
guru-guruné mabarisan tertib. Murid ané luh-luh ngaba obor mapunduh paturu
luh-luh. Ané muami-muani ngedig kulkul masih mapunduh paturu muani.
Mara-maranné sing juari truna-trunané milu nugtug. Paling-paling ia ngamunyiang
meriem tiing petung di patongosan. Ngatiban masalin Tu pidabdabé Ngrupuk.
Truna-trunané lantas milu nututin muridé mabarisan sambilanga nyimbuh-nyimbuh
obor murid-muridé nganggo lengis gas. Oboré makebiur dadi api gedé. Bebarisané
mawastu ramug. Taén ada sengkala muridé luh, bajunné kebiurin api gedé. Sawireh
guruné tusing nyidayang nembahang truna-trunané nyimbuh obor di barisan
murid-muridé, tusing nyidayang ngatur bebarisan, lantas kasuudang nglaksanayang
Pangrupukan uli di sekolahan. Buina Pangrupukanné boya rerahinan gelah
murid-murid dogén, ento rerahinan gumi. Lantas katimbalin olih karma désa.
Truna-trunané lantas ngilehin désa pakraman ngedigin kulkul gedé ngaba okokan
gedé. Ané maseka gong magambel bleganjur, isinina igel-igelan barong-barongan
gegaén dedadakan. Ngawit tahun kuda to, Pekak sing inget, truna-trunané ngaé
ogoh-ogoh, nulad di Badung. Pangawitné ogoh-ogohé malakar aji tiing, di
tengahné cara kranjang, mataput baan kertas koran, dikénkéné kertas pangaputan
semén ulihan ngidih-idih. Ngantos tahuné jani, yan tlektekang Pekak uli
wangunné, gedénné, kamelahanné suba masalin. Wangunné ngamelahang, gedénné
sayan ngedénang, lakarné sayan ngamaalang. Nganggo tulang besi beton malas,
pangaputné nganggo spons sterofom, kéto truna-trunanné ngorahang. Prabéanné
masih ngedénang ngantos jutaan. Ento kréasi seni para seniman, boya mapaiketan
tekén rahina Pangrupukan.”
“Yapin kéto, tegarang ja
tlektekang! Jegjeg surya suba kalaksanayang tawur ané matetujon nyomya
Bhutakala. Bhutakala ané suba somya, sing ja enu galak, sing ja enu
majibrag-jibragan apa buin maimbuh mabuk. Bhutakala ané ada di jagaté miwah
dianggan i karma makejang, jani ri kala sandikala buin tegen Bhutakalané,
satmaka buin ngidupang ané suba somya, kéto yan Mbak nampénin cara pepineh belog,”
kéto Dong Madia nimbal.
***
Nglingsirang, sasubané suud upacara
Tawur Kasangané, Ida Bhatara mawali ngélingin kahyanganné suang-suang
kairingang olih karma Désa Antawanané. Miribné truna-trunané suud ngajengang
dogén, sing sabar ngantosang panekan sanjané, jeg lantur makinkin lakar negen
ogoh-ogoh. Sabilang banjar ada seka gong, masih suba makinkin nyaluk baju
seragamné. Kak Madia ajaka Dong Madia milu masih pagedged ka rurungé kanggoanga
bantas teked di kori pamesuanné lakar mabalih. Beh, maglidutan di rurungé.
Sawetara jam pat, pawai ogoh-ogohé
kakawitin. Sabilang banjar pakraman ngamiletin. Ada sia banjar di Désa Pakraman
Antawana. Sabilang banjar paling bedik dadua ogoh-ogoh ané ngamiluin.
Ogoh-ogohé saling pagedénin, saling paaéngin, saling pamelahin. Mabyayuhan
suaran gambelané. Ri pangawitné pada majalan tertib, dabdab, sinambi
suryak-suryak, majejingkrakan nganutin suaran gong. Ada misi gegendingan, ada
misi igel-igelan. Saja-saja kréatif para trunané di bidang seni.
Meteng-metengang, mirib suba telah
gegendinganné, misi kenyel tukang tabuhé, apa ke mirib suba ada ané mabuk arak,
pesu raos jail, ngéwérin nyadcadin tukang tegen ogoh-ogoh lénan. Ngentungang
biu katampi jaja, mesuang raos guyu katampi saja, katampi seken-seken, serius.
Juru tegen ogoh-ogoh Banjar Lod Semané pendukung fanatik Caleg Partai ABURA-né.
Apa tagiha, jeg kaulurin baan Calegé. Ogoh-ogoh Banjar Dauh Tlabahé
ka-sponsor-in olih Caleg Partai CIRMI-né. Calegé maka dadua ento ané sanget
masaing ngalih dukungan di Désa Antawanané. Calegé dong biasa-biasa gén di
désa, nanging para pendukungé ané over acting, saling cureng, saling pagalakin.
Yén nyén kapo ngawitin, ada mercon
macedar di arep juru tegen Banjar Lod Semané. Kadalihang uli Banjar Dauh
Tlabahé ané ngentungang mercon. Jag ngwales ngawag Banjar Lod Semané
ngentungang botol-botol akua ka ogoh-ogoh Banjar Dauh Tlabahé. Ngancan biur,
ramug, kaludan suba peteng. Jeg saling tuludang, saling tigtig, ninjak, nyagur,
ngawagin. Ané lénan ané tuara nawang unduk, mabyayuhan malaib pati purugin.
Pecalangé keweh, sing mampuh melasang. Aget enggal teka Polisi apleton nulungin
melasang. Yan sing kéto, kénkén kapo panadinné.
“Ahhh, ogoh-ogohé suba kasusupan
Bhutakala politik praktis,” kéto Pekak Madia madohosan, mara ningeh ortané buka
kéto.
No comments